Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár II. 1301–1339 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 40. Budapest, 2004)

OKLEVÉLKIVONATOK (1-1059. sz.)

lasztja el: Incipit prima meta ab oriente in monte, ubi est una meta terrea. Deinde in silva de una meta ad aliam vadit infra ad Zupalmapathaka, et ibi est una meta terrea. Deinde vadit et cadit ad Munurouspathaka. Deinde obiitat se ad partem septentrionalem exterius particulam eiusdem comitis Nicolai vadit infra ad occasionem solis et in fine eiusdem possessionis Bonchnirese est una meta terrea. Abinde vadit ad unam arborem pomiferam, sub qua est una meta terrea. Deinde transit unum stagnum, ubi est una meta terrea. Inde procedit per unum ascensum ad occidentem, ubi est una meta terrea. Deinde transit unum montem, ubi est una meta terrea. Deinde flectitur et descendit de ipso monte et transit rivulum Sospatak vocatum versus silvas, ubi est una meta terrea, et inde procedit ad metam Buziasthelek et ibi terminatur. Eredeti, hártyán, hátlapján két befüggesztett pecsét nyomával, Wass cs lt (DF 252738). • Közlés: DIR C, veacul XIV, vol. III. 313—314, 574—575 (román fordításban is, hasonmással). 795. 1334. január 25. (Wyssegrad, in Convers. Pauli ap.) Erzsébet királyné a Warad-i káptalannak. Küldje ki tanúbizonyságát, kinek jelenlétében Thurul fia: Demeter, illetve Pé­ter fia: János vagy Bakwn fia: Péter hajtsa be Tamás erdélyi vajda és Zolnuk-i ispán számá­ra a Külső-Szolnok vármegyében (in cttu Zolnuk exteriori) neki járó bírságokat. Ha pedig valaki nem akarna vagy nem tudna fizetni, birtokát határolja körül és a bírság összegének megfelelő részt iktasson belőle Tamás vajdának vagy alispánjának: János magisternek. Az esetleges ellentmondókat idézze a király színe elé. Belefoglalva a káptalan 1334. március 21-i jelentésébe (801. sz.), Kemény József gyűjteménye (DF 253422). • Közlés: AOkm III. 57—58. — DIR C, veacul XIV, vol. IV. 314—315 (román fordításban). • Regeszta: EMOkl 42. sz. 796. 1334. február 17. (f. V. p. Invocavit) Az erdélyi egyház káptalana bizonyítja, hogy András magister Chumburd-i nemes, fiai: Domokos és Péter nevében is, a Clus vármegyei Koroug birtok Őt illető negyedét erdőül cserébe adja Miklós Mera-i nemesnek, Clus vár­megye ispánjának, valamint fiainak: Domokosnak, Lászlónak, Miklósnak és Kelemennek azzal a megkötéssel, hogy Koroug-on lakó vagy oda települő jobbágyaik a Mera-i erdőből minden időben úgy vághassanak maguknak épületeikhez és egyéb szükségleteikre fát, mint Miklós comes Mera-i jobbágyai. A felek kötelezték magukat a cseremegállapodás minden­kori betartására, jogaik közös védelmére, valamint arra, hogy ha az egyik fél majd valami­kor osztályt kívánna Koroug-on, azt a másik fél nem akadályozhatja meg. — Méltóságsor: Domokos prépost, Santus éneklő-, Tamás őrkanonok, Salamon magister Torda-i főesperes dékánkanonok. Eredeti, hártyán, függőpecséttel, Teleki cs mvhelyi lt: DL 73643. — Ái az erdélyi káptalan 1390. október 31-i oklevelében, DL 30368. • Közlés: TelOkl I. 49—51. — DIR C, veacul XIV, vol. III. 316—317, 575—576 (román fordításban is). 797. 1334. február 17. (f. V. a. Kathedr. Petri ap.) Az erdélyi egyház káptalana bizonyít­ja, hogy András magister Chumburd-i nemes rokonának: Ilona asszonynak megbízottja­ként, az erdélyi káptalan 1334. január 12-i ügyvédvalló levele (791. sz.) alapján Koroug (Clus vm) birtok Ilonát illető negyedrészét 20 márka finom ezüstért örökre eladta Clus vár-

Next

/
Oldalképek
Tartalom