Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár II. 1301–1339 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 40. Budapest, 2004)

OKLEVÉLKIVONATOK (1-1059. sz.)

417. 1322. január 1. (in Circumcis. dom.) Az erdélyi egyház káptalana Eymech fia: Miklós magister kérésére átírja I. Károly király 1321. november 28-án kelt és előttük bemutatott kiváltságlevelét (413. sz.) a kérelmező örökjogú birtokairól. — Méltóságsor: Miklós pré­post, Santus éneklő-, Tamás őrkanonok, Domokos Doboca-i főesperes dékánkanonok. Eredeti, hártyán, függőpecséttel, Wass cs lt (DF 252698). • Közlés: CDHung VI1L/2. 371—372. — DIR C, veacul XIV, vol. II. 25—26, 349, 412 (román fordításban is, hasonmással). • Regeszta: AOkl VI. 394. sz. 418. 1322. január 1. (in Circumcis. dom.) Az erdélyi káptalan Ornold comes kérésére átírja III. András királynak Enied birtokkal kapcsolatos, 1292. június 21 -i oklevelét (CDTrans I. 506. sz.). — Méltóságsor: Miklós prépost, Santus éneklő-, Tamás őrkanonok, Domokos Doboka-i főesperes dékánkanonok. Ái I. Károly király 1322. január 28-i oklevelében (419. sz.), DL 29100, 29101. • Regeszta: Ub I. 355. — DIR C, veacul XIV, vol. II. 26. — AOkl VI. 395. sz. 419. 1322. január 28. (V. Kai. Februarii) I. Károly király Opaldya-i Ornold comes és Enyed-i Michael comes kérésére megerősítve átírja az erdélyi káptalan Enied birtokkal kap­csolatos 1322. január 1-ji oklevelét (418. sz.). — Az oklevél János fehérvári (Albensis) prépost, alkancellár, Kykellew-i főesperes keze által kelt. Ái az erdélyi káptalan 1370. február 94 és 1395. szeptember 104 oklevelében: DL 29100, 29101. • Regeszta: Ub I. 356. — DIR C, veacul XIV, vol. 29. — AOkl VI. 432. sz. 420. 1322. január 29. (IV. Kai. Februarii) I. Károly király, Henrik fráter perjel kérésére, különleges védelmébe veszi az ország különös védelmezőjéről, Szűz Máriáról elnevezett Kerch-i cisztercita (Cystersiensis) monostort, melyet az alábbi kiváltságokkal kíván felvirá­goztatni és a szakadatlanul vesztére törőkkel szemben megoltalmazni: 1. Falvaival együtt a Szeben-széki lakosok (provincialium de Cybinio) kiváltságait élvezze, azokkal egységet al­kosson. 2. Emberei ügyében csakis az apát által rendelt, helybeli származású ispán ítélhet, akitől az apáthoz lehet fellebbezni. A bírságokat az apát a birtokok lakóinak a javára fordít­sa. 3. A monostor falvai és főként az ottani plébánosok mentesek az erőszakos descensus alól. 4. A monostor falvaiban egyetlen comes vagy hatalmasság szolgái (potentum servientes) sem rendelkezhetnek az apátnak járó szolgáltatásoktól mentes mansióval vagy kúriával, kivéve ha erre az apáttól külön kiváltságot nyertek. 5. Azokat, akik a monostor falvaiban: Kerch­en, Cruz-on, Messendorf-on, Miklóstelkén (in villa Nicholai), Apátfalván (in villa Abbatis), Kisdisznódon (in monte Sancti Michaelis), Feldvar-on, Colonia-n, Honrabah-on és Oláhujfalun (in Kerch Olacorum) az apátnak nem akarnának szolgálni, a szebeni ispán fogja el, ingóságaik kétharmada a monostoré, egyharmada pedig az ispáné legyen. Az apát kéré­sére, sérelmeikben a szebeni provincia ispánja a vidék közgyűlésén nyújtson jogorvoslatot. 6. A királyi alkancellár legyen résen, nehogy figyelmetlenségből valaki olyan oklevelet sze­rezzen a királytól, amelyik ellentmond a Kerch-i kiváltságoknak. E kiváltságok betartására maga a kancellár ügyeljen fel. 7. Minthogy a Szeben-vidék által a királynak fizetett évi 500 márka összeghez és a bandérium kiállításához a monostor emberei is hozzájárulnak, ők szin-

Next

/
Oldalképek
Tartalom