Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár II. 1301–1339 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 40. Budapest, 2004)
OKLEVÉLKIVONATOK (1-1059. sz.)
versus locum Bozkosar vocatum. Abhinc reflectitur versus septentrionem per crebras binas metas, vádit usque ad unum montem Hygysholm vocatum, in quo sunt tres mete, quarum una est meta Zekes ad terram Veresyghaz dividens, aliam comes Blasius dixit esse suam et tertiam filii Andree de Gyog dixerunt esse metam eorum, sicut homo noster magister Elyas nobis retulit. Deinde veniet infra de dicto Berch versus occidentem ad fluvium Soustou vocatum et inde per eundem Soustou in meatu eiusdem vádit usque ad fluvium Kukullu, ubi terminatur, et ex alia parte dividit fluvius Zekes inter terram Veresyghaz et terram episcopalem Lotryd vocatam et terras aliorum. Inde a fluvio Zekes egreditur supra versus partem meridionalem, vádit in eodem fluvio Zekes usque ad Zynpotoka et in dicto fluvio Zynpotoka vádit supra usque ad tres metas prius nominatas ibique terminatur. — Méltóságsor: Gergely prépost, Tamás éneklő-, Vince őrkanonok, Benedek Cluswar-i plébános dékánkanonok. — Hátlapján XV. századi írással: Dyr Bryf gehoert of den Hatért Rodkirg. Eredeti, hártyán, függőpecséttel, DL 1827. • Közlés: NemzTárs 1/1830. 370-372. — AOkm I. 300—304. — Ub I. 305—308. — DIR C, veacul XIV, vol. I. 211—214, 399—402 (román fordításban is). • Regeszta: CDHung XI. 465. —AOkl III. 522. sz. 209. 1313. június 14. (in Corp. Chr.) A Warad-i káptalan B[enedek] erdélyi püspök részére átírja IV. László király 1278. május 8. előtt kelt privilégiumát (CDTrans I. 356. sz.), melyet a püspök helynöke: Benedek magister Ozd-i főesperes mutatott be előtte. Eredeti, hártyán, hártyaszalagon függő pecsétje elveszett, az erdélyi káptalan mlt-ban (DF 277240). • Közlés: Ub I. 309. — DIR C, veacul XIV, vol. I. 214—215 (román fordításban). • Regeszta: ErdKLt 68. sz. — AOkl III. 540. sz. 210. 1313. június 22. (X. Kai. Iulii) I. Károly király László erdélyi vajda és Zolnuk-i ispán, valamint fiai: idősebb és fiatalabb László, továbbá Kelnuk-i Dániel comes és fiai, valamint (testvérének) Salamonnak a fia: Nikolaus apja és Michael nevű testvére nevében is előterjesztett kérésére jóváhagyását adja ahhoz a megállapodásukhoz, melynek értelmében László vajda az előző királyoktól szerzett WerusighazAVerusyghaz nevű birtokát és a vajdasága idején bírói ítélettel kezére került, Scekus területén lévő Gregorfaya-t, miután az onnan Tyan leányainak járó negyedet Szt. Mihály arkangyal erdélyi egyházának káptalana előtt kifizették, elcserélte említett Dániel és Nikolaus Scepmezeu/Sepmezeu nevű, Kukullew melléki vásárolt jószágával, mely tőszomszédos László vajda birtokaival. A felek kölcsönösen szavatosságot vállaltak egymással szemben. —Az oklevél János magister fehérvári (Albensis) prépost, alkancellár és Kukullew-i főesperes keze által kelt. — A hátlapokon Huszti András rájegyzése. Eredeti, hártyán, azonos kézzel írt két példányban, függőpecsét töredékével, DL 1831. — Ái az erdélyi káptalan 1320. július 15-i (DL 1832) és 1379. május 1-ji oklevelében (DL 73634). • Közlés: Katona VIII. 284—285 (töredékesen). — CDHung VIII/1. 497^199. — Ub I. 309—311. — DIR C, veacul XIV, vol. I. 215—216 (román fordításban). • Regeszta: CDHung XI. 465. — AOkl III. 548. sz. 211. 1313. július 4. (IV. Non. Iulii) I. Károly király Kolondus fia: Egyed és Tolón fia: Dénes Oronos-i székelyek kérésére megerősítve átírja III. András király 1291. március 12-én kelt oklevelét (CDTrans I. 478. sz.), mely Torda várának a Morus és az Aranas folyó közt