Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

1226 Dec. 10. Róma. (Bejegyzés arról, hogy) Nagymihályi Miklós fia: Antal nevében Konrád váradi olvasó­kanonok mint ügyvéd váradi kanonokság és prebenda után annata fizetésére kötelezettséget vállal. ­Annatae 10. sz. (ASV Annatae vol. 1 fol. 72a- DF 290890.) 1227 Dec. 10. Róma. (Bejegyzés arról, hogy) Szentlőrinci Antal nevében Konrád váradi olvasókanonok mint ügyvéd az előzővel azonos kötelezettséget vállal. - Annatae 11. sz. (ASV Annatae vol. 1 fol. 72a ­DF 290890.) 1228 Dec. 10. Róma. (Bejegyzés arról, hogy) Bozias-i László nevében Konrád váradi olvasókanonok mint magánszemély az előzővel azonos kötelezettséget vállal. Item promisit producere mandátum ratificationis infra XII menses. - Annatae 12. sz. (ASV Annatae vol. 1 fol. 72a - DF 290890.) 1229 Dec. 11. (f. V. p. concep. Marié) A csornai konvent előtt Mihaly-i Ugrin - felesége: Zsuzsanna asszony (nob.), Agyagas-i Zeure (dictus) János leánya, valamint Zsuzsan­na fiai: Miklós, János, Pál és István nevében - eltiltja Ilona asszonyt (nob.): Agyagas-i Zeure (dictus) Antal leányát, Vath-i István feleségét Agyagas birtokban levő, öröklés esetén Zsuzsannát és fiait illető, így vétel vagy zálog címén is elsősorban nekik járó része elidegenítésétől, Ond-i Miklós fiát: Pétert pedig annak megszerzésétől. Vízfoltos papíron, hátlapján pecsétdarabokkal. DL 61376. (Kisfaludy cs.) 1230 Dec. 11. (5. die 8. die Andree) László sági prépost és a konvent Garai Miklós nádor­nak. Megkapván az esztergomi káptalan részére a birtokhatár megj árasára szóló bírói intézkedését és annak értelmében a káptalan részére Daras-i Demeter fia: Fülöp ná­dori emberrel Pál mestert, notarius-ukat, Zechen-i Frank vajda fia: László fia: László részére pedig Kezy-i Gergely fia: Miklós nádori emberrel Lőrinc fráter presbiteri küldték ki, akik visszatérve egybehangzóan elmondták, hogy ők András-nap 8. nap­ján (dec. 7.) kiszálltak a káptalan Barathy és László Perezlen nevü birtoka közötti vitás területre, majd összehíván a határosokat és szomszédokat, Thompa Tamás mes­ter, a káptalan ügyvédje, Been-i László, Zelew-i János és Theryen-i Radnoldus mes­terek, az alperes László emberei, ad id deputatis et electis litteras domini nostri Sigismundi regis adiudicatorias per dictum procuratorem capitularem inibi in specie exhibitis accessissent, először a káptalani ügyvéd mutatása szerint Barathy birtokot Perezlen felől járták meg: Quod primo incepissent iuxta alveum fluvium Zwhapathaka a parte dicte possessionis Perezlen penes unam viam Barbokwtha vocatam, in qua de Saagh iretur ad Wysk, ubi signum terreum fecissent, itt az alperes ellentmondott mond­ván, ipsam inceptionem fecisse in pacifica terra dicte possessionis Perezlen; et dehinc per ipsam viam eundo usque ad aquam fluvii Kemenchepathaka, quam intrassent et contra cursum ipsius aque eundo non longe exivissent ad partém occidentalem ad pratum parvum in asscensu cuiusdam térre arabilis inter spinas signum de terra fecis­sent; deinde inter terras arabiles ad eandem occidentem pergendo in spatio unius iugeris térre flexissent ad partém aquillonalem; et deinde similiter per longitudinem unius iugeris térre incidissent predictam viam et in ipsa via ad predictam plagam occidentalem non longe tendendo divertissent ad dictam partém aquillonalem, ubi signum fecissent de terra; deinde ad eandem plagam aquillonalem per bonum spatium inter terras arabiles in quodam geeph transseundo, ubi truncum magnum adustum inter terras arabiles iacentem vidissent, quem procurator capitularis arborem virentem

Next

/
Oldalképek
Tartalom