Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

ló nevében levél nélkül és bemutatta a budai káptalan válaszlevelét, amely szerint Pago[n]-i István nádori ember és Pál karbeli klerikus a 10 ezer katona múlt évi ünne­pén (1420. jún. 22.) Salgo-i Miklóst Megyer birtokon lévő birtokrészén megidézték mindenszentek nyolcadára. - Jakab-nap nyolcadán a felperes ügyvédje ismét hiába várt Miklósra, aki nem jött és nem is küldött maga helyett senkit, ezért másik levelé­vel megbírságolta, ekkor László ügyvédje Miklós részéről az ügyben iuris equitatem impertiri kért, ezért a nádor kérte a budai káptalant, hogy küldjék ki tanúbizonyságu­kat, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike idézze meg Miklóst László­val szemben az oklevelei elhozatalával és de iudicio sex marcarum nobis et parti adverse kifizetésével Mihály-nap nyolcadára jelenléte elé és ugyanoda tegyenek je­lentést is. - A jelen Mihály-nap nyolcadán megjelent Lees-i János diák László nevé­ben levél nélkül és bemutatta a budai káptalan jelentését, amely szerint Maglod-i Antal fia: István nádori ember és Pál karbeli klerikus Máté-napon, vasárnap (szept. 21.) Miklóst Megér birtokon lévő birtokrészén megidézték Mihály-nap nyolcadára jelenléte elé, amikor is Miklós ismét nem jött és nem küldött maga helyett senkit és a bírságot sem fizette ki, ezért a távolmaradásért szokásos, a nem fizetésért pedig két­szeres bírságban marasztalja el őt. Az ügyvéd az alperes részéről iuris equitatem impertiri kért et quia idem Nicolaus ad premissa proclamari debebat, ezért kéri a budai káptalant, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike idézze meg három vásáros kikiálltással Miklóst Lászlóval szemben az oklevelei elhozatalával és de iudicio quindecim marcarum nobis et parti adverse kifizetésével vízkereszt nyolcadára azzal, hogy távolmaradása esetén is le­zárja a pert, prout dictaverit ordo iuris. Ugyanarra a nyolcadra tegyenek jelentést. Kijelölt nádori emberek: Stephanus f. Anthoni(!) de Pakan, altér Stephanus, Demetrius de Maglód, Matheus f. Pauli de Lees. - A külzet alatt: Bp (kézjegy), solvit, felette: C. Papíron, zárópecsét kis darabjával. Erdődy lt. 465. (96-26-14/a.) - A hátlapi feljegyzés szerint Maglod-i Demeter nádori ember és Pál mester Koka birtokon megidézték Miklóst. - in Pesth (a bírságjegyzéknek). Nov. 10. (in Kapomuk, 6. die Emerici) Bede-i Benedek, Telekus-i Bálint és Tekenye-i Péter Gerse-i Pethew fia: János mester zalai ispán alispánjai és a szolgabírák emléke­zetül adják, hogy ők Kal-i Chenew (dictus) Péter fia: Miklós meg fia: Benedek és Miklós felesége, továbbá Kal-i Dámján fia: Domokos fia: Mihály kérésére kiküldték maguk közül Kerechen-i Kálmán fiát: Tamást vizsgálat végzésére, aki visszatérve elmondta, hogy ő Imre-napján (nov. 5.) a nemesektől meg minden más állapotú em­bertől a megyében, akiktől kell, szorgalmasan, lelkiismeretesen, nyíltan és titkon vizs­gálódva megtudta, hogy Kal-i Poharnuk (dictus) István nemrégiben a panaszosok erdejét per continuas succisiones megsemmisítette; továbbá ortum croci ipsius Nicolai ac aliorum supradictorum hominum ipsorum servare non permisisset, quos crocos per porcos et alia pecora penitus anichilari fecisset; továbbá Kal-i Mihály fia: Domo­kos és Nagy (magnus) János ex voluntate ac instigatione nobilium dominarum consortis ac socri(!) dicti Iohannis magni unacum Mathya et Gregorio fratribus ipsius Iohannis magni Simon és Júda napja (okt. 28.) körül fegyveresen és hatalamaskodva a pana­szosok jobbágyának: Mátyás fiának: Benedeknek házára törtek, Benedeket házában dire verberassent; továbbá Nagy János ezekben a napokban per equos suos tres capetias ordei et pabuli ac unum curum(!) feni ecomedi fecisset; továbbá rapulas etiam eiusdem

Next

/
Oldalképek
Tartalom