Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

decedente se ad alia vota transsierent et sic proles generarent, örök joggal és vissza­vonhatatlan birtoklásra adja, adományozza és átadja szavatossággal, azzal a kikötés­sel, hogyha Zana-i István és felesége örökösök nélkül halnának meg, akkor a felso­rolt birtokrészek visszaszállnak rá és fiára meg örököseikre. Az oklevelet János bán és fia számára a középpecsét felfüggesztésével erősítteti meg. Hártyán, függőpecsét selyemzsinórja. Mednyánszky cs., beckói lt. 26. (DF 266766.) - Hát­lapján közeikorú kézzel: contra Stephanum de Zana super Aranyad cum pertinentiis in comitatu Zaladiensi. 734 Júl. 6. Az erdélyi káptalan előtt Sebus Bachon-i Sandrin és Sebus Barut-i Lukács 30 márkáért eladják Felső- és Alsórákos prédiumok harmadát Farnasi Veres Mártonnak. Hamisítvány. - Székely okit. I. 115. (Kemény József másolata szerint az erdélyi kir. tábla 1735. átírásából, amelyet 1757. évi periratban mutattak be. Az oklevelet ő hamisította. Lev. Közi. LIX /1988/ 210.) - Densusianu 518. 735 Júl. 6. (dom. p. Petri et Pauli) István turóci prépost és a konvent előtt Zaturcha-i Fülöp fia: Miklós leánya: Dorottya elismeri, hogy atyja és nagyatyja birtokrészeiből fogott birák közbenjárására megkapta nagyanyja, Ilona - Fülöp felesége - és a saját hitbérét és jegy ajándékát, valamint leánynegyedét Wendegy-i másként Zaturcha-i Dávid fiától: Miklóstól, Woyauoda (dictus) István fiától: Jánostól, János fiától: Má­tyástól, Jakab fiától: Györgytől és Máté fiától: Jakabtól, akikre e részek szálltak, és jelenlegi férjével, Chuclas-i András fiától: Lászlóval együtt kötelezi magát, hogy saját költségén megvédi őket mindenki, különösen Chepchen-i Pál fia: Balázs és Pé­ter fia: László követelésével szemben. Arenga. Hártyán, díszes kezdőbetűvel, hártyaszalagon függőpecséttel. DL 98231. (Acta post adv. 95-37.) 736 Júl. 6. (Agrie, 6. die oct. Georgii) János Pankotha-i főesperes, egri kanonok és a káptalan által választott vicarius in spiritualibus generális emlékezetül adja, hogy amikor Jakab-nap nyolcadán ad iura reddenda pro tribunali consedissemus, akkor Chicher-i Fodor (dictus) Ferenc (nob.) a felesége, Pelehthe-i Dénes fia: néhai János özvegye: Ágota (nob.) nevében a leleszi konvent levelével, mint felperes az ő idéző­levele meg az Wpor-i és Isi[p]-i plébánosok jelentése szerint Pathak-i másképp Pe­ren-i néhai Miklós bán özvegye (magn.) meg Pelehthe-i Venceslaus (nob.) - akiket Pathak-i Kalmár (dictus) Matheus (prov.) képviselt a jászói, illetve a leleszi konvent levelével -, továbbá [....]ar-i András fia: János (proc. Agria-i Imre diák szintén a leleszi konvent levelével) ellenében megjelent, Pelehthe-i Dénes fia: János javainak elfoglalása és elpusztítása miatt indított ügyben, amely János halálával szállt Ágotá­ra és ahogy mondják, azokat az alperesek foglalták el. Pathak-i Máté és Agria-i Imre diák mint az alperesek ügyvédjei, azt válaszolták, hogy mivel Ágota a minapi György­nap nyolcadán [nem jelent meg, bírságban] convicta extitisset. Ezért [....] a bírságuk­nak [...] ad rationem ipsorum cedentium, ut puta [....] ad acta et proposita eiusdem respondere nollent, huius regni lege et consuetudine re[quirente ....]. Erre Chicher-i Fodor (dictus) Ferenc ügyvéd felesége nevében quandam particulam seu portionem possessionariam inpignoratitiam eiusdem domine [Agate] consorti sue, ut puta portionem Osualdi de Pelehthe in eadem possessione Pelethe(!) ha[bitam dumjtaxat usque ad tunc redemptionis seu deliberationis supranominate domine relicte prefati

Next

/
Oldalképek
Tartalom