Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

országos vásár, hetente pénteki napon pedig hetipiac tartását engedélyezi, biztosítva mercatores, institores atque viatores, hogy árujukkal szabadon közlekedhetnek. - A szöveg élén jobbról és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Hártyán, a szöveg alatt titkospecséttel. DL 96994. (Vay cs., berkeszi.) 287 Márc. 14. Róma. Nórápi Tamás (de nob. genere) győri egyházmegyei pap kéri a pápát, hogy adja neki a Vasvári Péter lemondásával megüresedett győri prépostságot, figyelmen kívül hagyva győri plébániai javadalmát. - Lukcsics I. 362, reg. (Reg. suppl. vol. 151 fol. 114.) 288 Márc. 15. Hradistye. Zs. érvényteleníti azt a megállapodást, amelyet Nagymihályi Ödön fia: János és Szeretvai János a hozzájárulása nélkül kötött Lesznai Istvánnal ennek lesznai, vagyakóci, sztankóci részeire és Volica birtokára nézve, és a birtokokat Nagymihályi Ödön fia: Mihály szolgálataiért, amelye­ket Prága védelmében Palóci Imre zászlaja alatt teljesített, neki, Szeretvai Jánosnak és rokonainak adja. - Sztáray II. 217. (Zs. 1422. jún. 6-i okl.-ből: ZsO IX. 606. DL 8919-NRA 861-51.) - 1786-os hiteles másolata: Nátafalusi cs. (DF 266234.) 289 Márc. 15. (in civitate Hradystie vocata cis fluvium Morauie, sab. a. Ramis palmarum) Zs. Lengend-i Kilián fia: Miklós fia: Péter érdemeiért, per ipsum in nonnullis nostris et regni nostri arduis agendis et summe incumbentis negotiis, sicuti prosperis, sic et adversis, et presertim in regno nostro Bohemie predicto in extirpatione weklefistarum nostrorum notoriorum infidelium non parcendo rebus suis et persone cum omni sinceritatis zelo et sollicitudine indefessa non sine expensarum suarum pluralitate ad nutum nostre voluntatis exhibitis et impensis, neki és osztályos testvéreinek, az em­lített Kilián fia: Péter fiának: Istvánnak, István fiának: Miklósnak és a vajda 1 fiának: Pálnak adja örökre új adományként baronum nostrorum ad id accedente consilio a Heves megyei Lengend, Bathon és Fanchal birtokokat a régi határokkal, amelyekkel őseik is birtokolták. Az oklevél eredetiben történő bemutatása esetén privilégium formájában való kiadását ígéri. - A szöveg élén jobbról és bizonnyal a pecsét alatt is: Commissio propria domini regis. Hártyán, szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 11066. (NRA 391-45.) - Tartalmilag átírta Garai Miklós nádor 1424. febr. 25-én. DL 65861. (Balassa cs.) - Balassa 264, kiv. - XVIII. sz.-i hiteles másolatai: PML 55, Földváry cs. (DF 280125.) és DL 24510. (NRA 229-8.) 1 Verebi Péter egykori erdélyi alvajda. 290 Márc. 15. Hradistye. Zs. Necpáli Györgynek és fiának: Lászlónak meg osztályos testvéreiknek adja újadományul a Zaránd és Békés megyei ősi, Bodon, Seprős, Gyoma birtokokat, őzed, Miklóslaka és Csókás prédiumokat főleg a csehországi harcokban szerzett érdemeikért. - Fejér X/6. 396. (A turóci konvent 1426. nov. 10-i átírásából. DL 63144 - Justh cs.) - Haan 48, reg. - Haan-Zsilinszky 46, reg. ­Justh 101, kiv. (DL 63124 és 63125 - Justh cs.) 291 Márc. 15. (in nostra civitate Hradischa in partibus Moravie, sab. p. Gregorii) Zs. Bathor-i György fia: Barnabás familiárisának: Huthka-i Kelemen fia: János fiának: Jánosnak érdemeiért, mivel testvéreit és javait Magyarországon hagyva elkísérte őt Csehországba, vele időzött in nostra civitate Newbwrgh, majd contra nonnullos nostros, imo potius totius orthodoxae fidei emulos, utputa wiklefistas seu hussitas, qui fide catholica et universali, quam tota plebs christiana tenuit et tenet de praesenti, se mota viam erroneam condam Joannis Wikleff diu damnati heretici se per totum

Next

/
Oldalképek
Tartalom