Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VII. (1419–20) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 37. Budapest, 2001)
134 Febr. 23. Ragusa előtt tett tanúvallomások Crieva-i János ellen, akinek faluja volt Canale-ban, amikor ez Pavlovics Péter comes uralma alatt állott. - Jorga II. 170, részlet. (Ragusa lt.) - (M.) 135 Febr. 23. Czollner János dachaui polgár 42 magyar forintért eladja rétjét Dorner Frigyes müncheni polgárnak. - Mon. Boica XVIII. 355. - (M.) 136 Febr. 24. Nagyszombat. Zs. a Kostyáni Dobsok Péter halálával királyi kézre háramlott Turóc megyei Kostyán birtokot 1500 magyar arany forintért tíz évre szavatossággal elzálogosítja Leszkóci Kis István miles-nek; ha ezt a zálogidő lejártával nem váltaná vissza, örök joggal neki adja. - Justh 97. (DL 63121 - Justh cs.) 137 Febr. 24. (Tirnauie, in Mathie) Zs. a Trencsén megyei Streche és Zulio birtokokat, amelyek a róluk nevezett Chych (dictus) Miklós utódok nélküli halálával háramlottak királyi kézre és most is azon vannak, a prelátusok és bárók tanácsából tíz évre elzálogosítja Lyzkowch-i Lőrinc fia: parvus István (egr.) udvari miles-nek pro mille ducentis et quinquaginta florenis auri puri Hungaricalibus veri et iusti ponderis oly kötelezettséggel, hogy ha a tíz év leteltével a birtokokat vissza nem váltaná, azokat örök joggal Istvánnak és utódainak adja. Kötelezi továbbá magát, hogy a birtokokat a visszaváltásig, majd ha már reájuk háramlottak, számukra mindenkivel szemben biztosítja, ha pedig ezt nem tudná megtenni, más hasonló királyi birtokokat ad nekik. - A szöveg élén jobb felől és a pecsét alatt: Relatio Piponis de Ozora Themesiensis et camararum salium regalium comitis. Hártyán, a szöveg alatt titkospecsét nyomával. DL 71794. (Nedeczky cs.) - (M.) 138 Febr. 24. (Albe, in Mathie) Zs. a fehérvári keresztes konventhez. Tartsanak vizsgálatot a nyúlszigeti apácák panaszára, amely szerint Bochka-i Miklós Demeter nevű jobbágya és officiálisa - unacum Marco filio Mathie, Francisco de Hunkuth(?), 1 Francisco Balogh, Mychaele, Blasio, Anthonio Boor, Stephano fratre eiusdem, Demetrio dicto Bus, Gregorio suttore, Andrea sartore, Iohanne filio Luce, Iacobo filio Mychaelis dicto Chylle, Iacobo filio Blasii, Mychaele dicto Chylle, Nicolao filio Gregorii, altero Nicolao Sclauo, Nicolao institore, Georgio, Mauritio, Benedicto dicto Eke, Sebastiano dicto Fakus, Paulo filio eiusdem, Nicolao Louaz, Martino, Iohanne filio eiusdem, Fabiano dicto Chaaph, Iacobo filio Ladizlai, Barnába filio Iohannis dicti Chap, Nicolauo Sclauo, Luca fistulatore, Demetrio Tormez, Mathia, Emerico Pakthan(!), Gallo parvo, Benedicto rufo, Mychaele Hyges, Iacobo de Kápolna, Blasio magnó, Egidio Sclauo, Valentino, Nicolao fabro, Stephano Sclauo, Petro litterato, Stephano filio Stephani, Petro filio Iacobi, Stephano filio Martini, Nicolao Chiketh, Stephano, Iohanne rufo, Iohanne filio Petri, Ladizlao Turmez, Sebastiano Molnár, Andrea filio Laurentii, Gregorio Polian, Iohanne de Melse, Anthonio de Kápolna, Dominico Gyenemezy, Dyonisio de Mosdós iobagionibus dicti Nicolai de Bochka ... - tresque iobagiones earundem dorninarum, videlicet Clementem filium Anthonii, Iohannem de Byka et Anthonium filium Michaelis - ura meghagyásából és tudtával - Dorottya napján (febr. 6.) az apácák Bolch nevű birtokán minden értéküktől megfosztották, őket pedig elfogva és elhurcolva, ma is Bochka-i fogságában vannak. A vizsgálatról különös jelenlétének tegyenek jelentést. Kijelölt királyi emberek: Egidius de Keche, Iohannes de Keer, Stephanus f. Thome dicti Tepus, Nicolaus de Vade. A fehérvári keresztes konvent 1419. márc. 11-i okl.-ből. (DL 10776 - Acta eccl. ord. et mon. Poson. 43-40.)-(M.) 1 Feltehetően elírás Harunkuth helyett.