Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VII. (1419–20) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 37. Budapest, 2001)

sam et in eadem via graminosa versus plagam occidentalem flectendo primo inter terras arabiles et tandem in silva Heegmege procedentes, signis metalibus ex utraque parte ipsius vie 8 in terris et arboribus factis pervenissent ad pratum, penes quod 9 dupplices metas elevassent, que quidem mete a primis metis iuxta ortos sessionum iobagionalium erectis usque ultimas metas ad partem sinistram semper superstitibus Pethew et Endre(!), ad partem vero dextram successoribus Dominici et Desew pre­dictorum separarent. - Terras autem ipsorum arabiles, silvas et nemora ac rubeta extra cursus predictorum rivulorum, sub silva scilicet Kerekharazth vocata et a via Kolnehorha versus villám Bw ducenti incipiendo usque terminos predictarum posses­sionum Bw et Jad appellatarum adiacentes et existentes cum molendinis in fluviis Semienwyze et Hydaswyze alio nomine Kadahyda vocatis decurrentibus et pratis a punte(!) Semyenhyda vocato usque ad puntem predictum Fewldhyda nuncupatum adiacentibus prenominatis successoribus ipsorum Pethew et Enre(!), prata vero et feneta eorum a predicto loco Fewldhyd ad plagam orientalem usque predictum caput ipsius prati et a loco et ponte Semyenhyda vocato versus plagam aquilonarem usque feneta Blasii de eadem Ozthopan et inde penes fenetum ipsius Blasii versus plagam orientalem existentia prenominatis superstitibus ipsorum Dominici et Desew reliquissent. Papíron, XV. századi másolat. DL 79643. (Zichy cs., zsélyi 217-A-l.) - (M.) 1 A vonatkozó rész a megmaradt másolatban: filiis Petri similiter Nicolai Ende. 2 Uo.: eundem. 3 Uo.: divertente. 4 Az utolsó szó tollban maradt. 5 Uo.: successoribus. 6 Uo.: qua. 7 Uo.: sessionalium. 8 Uo.: vite(!). 9 Uo.: quo. 2334 Nov. 10. Buda. Zs. a kapornaki konventhez. Idézzék meg különös jelenléte elé a Lipseieket, amiért Blagaji László és Alsólendvai István gyermekeinek ügyvédjét és egyik familiárisát Hahót birtokon, amidőn Zalavárból hazafelé tartottak, familiárisaikkal és jobbágyaikkal megtámadtatták, az oklevele­ket, száz új forintjukat, lovaikat, fegyvereiket, ruháikat elvétették. - Blagay 252. (DL 10998 - NRA 1548-96.) - A túlzsúfolt előlap miatt a hátlap szélén: Lecta per magistrum Iacobum. - (M.) 2335 Nov. 10. (Bude, dom. p. Emerici) Zs. a leleszi konventhez. Tartsanak vizsgálatot Raboch/ Haraboch-i Zsigmond anyja: Margit, és felesége: Katalin panaszára, amely szerint Raboch, Thusa és egyéb birtokon lévő részeiket Lezthemer-i Imre királyi allovászmester famili­árisai: Kwthwa-i Péter és Zerethwa-i Jakab fia: János elfoglalták, és ma is birtokol­ják, majd idézzék meg őket jelenléte elé. Kijelölt királyi emberek: Iohannes de Kozmafalusy, Dominicus de eadem, Ladizlaus, Sebastianus de eadem, Nicolaus, Iacobus de Kerthweles, Iohannes de Chele, Matheus de Izip, Petrus de Lazthoch. 1 Papíron, zárlatán pecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. It., Acta. a. 1420-15. (DF 221186.) - Hát­lapján a dec. 22-i jelentés fogalmazványa és az ahhoz készült feljegyzés, amelyek szerint Chapohaza-i László királyi ember és Fülöp diák karbeli klerikus az idézést dec. 20-án Haraboch birtokon elvégezték. -(M.) 1 A két utolsó név áthúzva és föléjük írva: Ladizlaus de Chapohaza. 2336 Nov. 10. (Bude, 36. die oct. Michaelis) Garai Miklós nádor abban a perben, amelyet Ponyala-i János fia: Frank 1 felperes indított Marhardus fia: András ellen - az ő idéző és a leleszi konvent válaszlevelében leírt ügyben - a birtokok határjárásának, a határ­jelek bemutatásának, revisio-jának, a birtokbecslésnek és a közös tanúvallatásnak

Next

/
Oldalképek
Tartalom