Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VII. (1419–20) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 37. Budapest, 2001)
moris est, tőlük is követelik, Jakab-napot követő hétfőn Kesmark-on sub obedientie fizessék meg a subsidium caritativum-ként járó 5-5 dénárt. Közeikorú másolat. ELTE Kt. Cod. Lat. 48 (DF 290628) fol. 206b. 1212 [1419?] (János szepesi vikárius megbízottja) a iuxta Popprad-i plébániaegyházak rector-aihoz és plébánosaihoz. János, a Szent Márton-egyház kanonoka és vicarius-a speciális megbízásából felszólítja őket, hogy collectionem kathedratici more solito András-napot követő pénteken Kezemark civitas-ban fizessék meg. Közeikorú másolat. ELTE Kt. Cod. Lat. 48 (DF 290628) hátsó tábla. 1213 [1419?] Egy pap 1 Péter Zewlvz-i plébánoshoz. Leveléből és famulus-a beszámolójából tudomásul vette, uti vestra paternitas me ad curiam suam recipére incordere et in capellanum acceptare, de minthogy elintézetlen teendői miatt nem tud most azonnal hozzá menni, alázatosan kéri, hogy per aliquem nunccium vei scolipitam digvemissi me quantocius vestra paternitas voluerit per litteras vestras informare et informando certificare hogy ügyeit elintézve biztosan mehet-e hozzá. Közeikorú másolat. ELTE Kt. Cod. Lat. 48 (DF 290628) fol. 205b. 1 A másolat címe: Sacerdos plebano sic scribat. Az elején a megszólítás formulái. 1214 [1419?] Péter Zewloz-i plébános a Zathmar-i bíróhoz, esküdtekhez és valamennyi civis-hez. Minthogy concivissa-juk, Elekes János felesége az ő ismételt kérésére sem adja meg neki a bora áráért járó nyolc új forintot, és reájuk való tekintettel alios vestros consocios nem akarja zaklatni a pénz miatt, adassák meg az asszonnyal tartozását a levél vivőjének. Közeikorú másolat. ELTE Kt. Cod. Lat. 48 (DF 290628) fol. 206b. 1215 [1419?] (A szölősi) Szűz Mária-egyház rector-a dominó N. de F. predicatori in K. Úgy értesült, hogy Iohannes Kustian Hilbrandus barátainak rábeszélésére szándékában van visszatérni. Ezért jelzi, hogy predicatore pronunc careo, et aliud magis necessarium, quia senili aliqualiter fragilitate sarcinatus cura domestica velud onus grave gravat me, ezért, hogy több időt tölthessen szemlélődéssel, Isten tiszteletével és a lelkiüdvével a Szűz Mária-egyházat, cuius rector licet indignus, ymmo insufficiens dicor, ad terminum(?) exponere intendő. Ha hamarosan ír vagy üzen érkezéséről, extunc officium sermonis ad vestrum adventum inoccupata retinebo. Közeikorú másolat. ELTE Kt. Cod. Lat. 48 (DF 290628) fol. 207b. 1216 [1419-1439] Jan. 17. u. (in Roholcha, f. p. 1 Anthonii) Vylak-i László bán özvegye: Anna viris providis iudici et iuratis ceterisque civibus civitatis Posoniensis. A Hederwar-i Györgynek (magn.) zálogba adott, in Symidio lévő birtokai kiváltásához valamennyi Galgoch-hoz és Themetenhez tartozó birtokot dicari et taxari feceramus, majd az ily módon a jobbágyaitól beszedett taxám seu pecuniam Emeke-i Mihály provisor curie nostre de Galgolch predicta pro Abbram Iudeo residenti in eadem Galgolch adta át, ut nobis predicta pecunia in numero 52 talenta florenos aureos concambire deberet, amikor azonban ő Zench-be érkezett, comites camere Posoniensis