Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

először a magyar forradalmat kellene kirobbantani. Csak hallomásból ismeri Deák Ferenc kiegyezési tervét, de szerinte soha nem fog Magyarország alkot­mánya számára káros kiegyezés létrejönni. l.-7.[...] Le cose procedono di male in peggio non soltanto in Itália; ma in tutta l'Europa. - I popoli curbati sotto il peso delle imposte ognidove, infiacchirono ed intorpidirono. Delle cose pubbliche non si tiene conto; ognuno cerca di soddisfare ai suoi obblighi, e pel resto ci pensino i governi... Badate alle urne che sono sempre deserte.. Le rivoluzioni che sieno sostenute e portate al compimento, bisogna che vengano iniziate da popoli vigorosi ed energici. - L'entusiasmo momentaneo puö ottenere qualche vantaggio; ma appassita la fiammá il fuoco si spegne.­Sventuratamente ritalia che conta finora 22 milioni di cittadini liberi, che ha una lingua, un costume, una religione, domina due mari, ch'é in contatto con tutto il mondó, che ha una poderosa marina e valente esercito, che possiede tutti gli elementi necessari per la sua difesa... non ha saputo comprendere la sua vocazione, ed öltre ciö che non poté rendersi indipendente, non giovö punto alle altre nazioni oppresse. La Danimarca (oppressa) 2 calpestata: la Polonia imprigionata, proscritta ed impiccata: la Germania filosofante: la Grecia sempre malcontenta: la Fran­cia assopita nelle fatiche delle — borsé: L'Inghilterra sempre alla difesa del suo — egoismo:... Ecco la situazione dell'Europa!.. Se i popoli vogliono seriamente la libertá, bisogna che si uniscano a tale scopo ed agiscano concretamente. Quanto a me 2 non perché sono ungherese ma perché io sostengo tuttora la mia idea (di) 2 ed é: a che i popoli oppressi rivendichino la loro libertá bisogna far scoppiare ed alimentare la insurrezione ungherese. 13-14.[...] In Ungheria le cose vanno il loro corso. Non ho letto ancora il Programmá conciliativo (cosi dicono i fogli) di Deák; ma posso assicurarvi che la conciliazi­one non sara mai fatta a danno dello Statuto delTUngheria. Voi conoscete i miéi sentimenti riguardo agli personaggi augusti. Io li con­templo da lontano. - Da lontano contemplo io pure le faccende del Principe Crouy-Chanel, e temo che la fine sara un grandé (fallimento) 2 aborto. In questo momento mi arriva il Diritto ed un telegrammá mi porta la triste notizia che il Presidente Lincoln fu assassinato e morto in seguito, e che 3 contro Seward [?] pure fu commesso un attentato. Se non vi é la mano del magnani­mo? - Non potete immaginarvi quanto mi scosse questo tristo awenimento! ­E con tutto ciö i federali ne avranno ancora degli Lincoln e degli Seward [?]; e la causa della libertá dell'Umanitá deve vincere. 18.[...]* 1 Eredeti tisztázat, olasz, 2 f 3 p) - MOL R 24 p. sz.: 83. 2 A szó áthúzva. 3 A szó utólag beszúrva. 4 A 18 bekezdéses levél 8-12., 15-17. bekezdése került közlésre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom