Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

feront peu oű rien; á la premiere alerte, ils se sauveront: ce sera une mission perdue, de l'argent perdu. Celui de changer tout, de choisir un agent inconnu pour l'établir au point oű vous savez pour vous représenter; en gardant absolument le secret entre lui, vous et moi. V[etter] irait aussitöt qu'on prévoirait une mission militaire á remplir - qui serait cet agent? L'idée m'était venue de vous proposer le C[o]l[onell] K[iss]. II est chargé ici d'autre chose et j'ignore s'il l'aimerait. II me parait posséder les autres qualités requises. Celui de n'envoyer pas de centre du tout; mais de se contenter de choisir les agents-voyageurs; de garder leur secret entre nous; de les envoyer á mon agent Col[onell] M[edici] et de les fairé travailler tous separément, avec chacun des rapports directs, par Génes, avec nous. A vous de choisir. En attendant, excepté l'homme que vous avez envoyé de Kut[achia], nous n'avons personne au travail. D'autres rapports se sont établis par Turin et par des hommes qui avaient déjá, je crois, recu une premiere impulsion de K[iss], mais ils se centraliseront á moi et par conséquent á vous. Adieu, je vous écrirai souvent. Votre ami Joseph On se reveille déjá un mécontentement en Francé. 4 C'est par le militaire que je vais travailler moi-méme á quelque chose. Ici, il y aura [débuché] á la réunion du Parlement: nous verrons ce qui en arrivera. L'opinion s'améliore par la peur d'une invasion. La souscription d'un schilling pour la liberté euro­péenne représentée par vous et par moi va commencer sur [pour?] les premiers jours du mois prochain. Elle commencera en province. Je répondrai par une lettre publique, il en faudrait une unité (avec) de vous. 5 1 Eredeti tisztázat, francia, 2 f (4 p) — MOL R 90 I. 1629. — Az eredetin nincs évszám ­Közli Kastner: Mazzini e Kossuth. 53-55. 2 Kastnernál: „Mais il faudrait transformer". 3 Kastnernál: „vaut bien la" szerepel „vaut la" helyett. 4 Helyesen: „Un mécontentement se réveille déjá en Francé." 5 Az utóiratot Kastner nem közli. 81. 1852. január 23., London 1 Kiss Miklós ezredes levele Kossuth Lajoshoz (regeszta) Nyugtázza Kossuth január 7-én Washingtonban kelt levelét 2 , amelyben utasításokat ad neki, de megjegyzi, hogy miután nincs beavatva Kossuth „tit­kaiba", nehezen és óvatosan tud csak eligazodni, és a jobb tájékozódás kedvé­ért Giuseppe Mazzinihez fordult, úgy hiszi ő áll az emigráció vezetői közül legközelebb Kossuthhoz. Naponta megy Mazzinihez, ahol találkozik Ledru­Rollinnal is. Matheides, Farkas és Lemmi felé Kossuth intézkedései szerint cselekedett. Részletesen ír Franciaország és London viszonyáról, a londoni emigrációról és a londoni újságok híreiről.

Next

/
Oldalképek
Tartalom