Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

prie, d'agir sur les chefs Croates, á ce qu'ils se hátent de se mettre en rapport immédiate avec moi. - Vous avez dans „l'exposé" susmentionné mes vues á l'égard de la Croatie et de l'Esclavonie. Vous leur pouvez donc donner la garan­tie, que si les Croates s'approcha [sic] de moi, non seulement seront-ils le mieux possible accueillis, mais encore nous viendrons au but dans une demie heure, car tout prét comme je le suis de reconnaitre et de saluer leur indépen­dance de la part de ma nation, tout prét de m'allier á eux pour garantir l'acqu­isition de cetté indépendance - il nous sera trés facile de nous entendre. Et la Croatie et l'Esclavonie indépendante formánt le noyaux d'une agglo­mération infaillible - c'est un pas bien important pour le développement de la Nationalité Slave dans une direction libre et démocratique. Ainsi donc que les chefs de la démocratie polonaise m'aident á me bien entendre avec la Croatie et l'Esclavonie - et ils auront beaucoup fait pour la Galicie méme. 6./ Quoique je crois que la propagande démocratique n'ait point fait des grands progrés dans la Galicie et la Bukovina, j'en suis néanmoins sűr, qu'il y a lá une chaine des hommes dévoués qui traverse le pays entier. - Cetté chaíne devrait aussi servir de former le lien de contract á mes agents dans la Transyl­vanie jusqu'á Vienne et au delá de ce cőté. - Je vous prie donc d'engager M.M. les Polonais de me donner connaissance de cetté chaine pour que j'en puisse profiter. Voilá des considérations que je crus devoir Vous soumettre; et j'attends avec impatience de vos nouvelles. - Aussi j'y compte que si quelque chose d'important surviendrait dans la situation Européenne Vous me la faites savoir de bonne heure comme vous me l'avez promis. Au revoir á bientőt. Salut et fraternité. 1 Korabeli másolat, francia, 2 f (4 p) — MOL R 901. 1295. — Jobb felső sarkában olvasható „kiadta: Minghini". 2 Kossuth június 19-i expozéja - fogalmazványa vagy másolata a MOL-ban nem található. 3 Monti 1851. július 27-én Kossuthhoz irt levelében véleményezi a tervet — MOL R 901.1304 — Vó. 1304. - 59. sz., Carosini 1851. augusztus 13-i levelében — MOL R 901.1307 — Vó. 61. sz. 4 Feltehetően a másolás következtében igen sok, nyelvtanilag helytelen szóalak szerepel a levélben, ezeket a közlésnél javítottuk: pl. „des" helyett „de", Je crois" vagy J'ai cru" helyett a másolatban Je cru" áll; „résumer" helyett „résummer"; az „agent" szó hol „t" nélkül hol „t"-vel szerepel, mindenütt a helyes, „t"-vel írt alakot használjuk. 5 „Galicie" helyett következetesen „Gallicie" szerepel a másolatban. 57. 1851. július 25,­1 Giuseppe Mazzini levele Vukovics Sebőhoz (teljes közlés) Sajnálatos, hogy Magyarország nincs képviselve az Európai Bizottságban. Amíg a győzelem el nem érkezik az Európai Népek Kongresszusa (Congress of European Peoples) nem fogja újrarajzolni Európa térképét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom