Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

[...] E célra tehát szükség, hogy mi mint martirjai a szabadságnak, legkö­zelebbről azon népek képviselőivel szövetkezzünk, melyeket hasonló sors sújt. Ilyenek az olaszok, németek és lengyelek, mi itt néhányon, kik elhatároztuk magunkat, hazánk felszabadításáért, minden módokat megkísérelni igyekez­tünk s az olasz nemzet forradalmi főnökével, Mazzinival, és némethon főbb embereivel, mint Ronge, Ruge, Kinkéi, Tausenau és Haug, érintkezésbejönni. - Mazzini, kivel alkalmam lön múlt napokban ügyünk érdekében bővebben beszélgetni, nyíltan kijelenté, hogy ő kívánna Önnel szorosabb összeköttetésbe jönni, s Önnel egyetértőleg elintézett forradalmát Olaszországnak létre hozni, minthogy ő is elismeri, hogy csupán a magyarok és németekkeli szövetség által lehet biztos sikerre számítani. Ennek okáért felszólított engem, hogy e részben írnék Önnek és tudatnám egyszersmint, hogy a Piemonti párt igen csekély az ő pártjához képest, mert minden anyagi erő t.i. pénz, fegyver és ház az ő részén van nagy túlnyomósággal. Különben ő megjegyzé azt is, hogy ő bárha elvileg gyökeres republikánus, még is az ügy kockáztatásának meggátlása miatt, nem kívánja az elintézendő forradalom céljául a kormányformát kitűzni, csupán a közös ellenség legyőzése lenne jelszavunk; majd a győzelem után határozzon a nép. [...] 2 .. 1 Eredeti tisztázat, magyar, 2 f (4 p) - MOL R 90 I. 1159. 2 A folyamatosan, bekezdések nélkül írt levél, 3. oldal 12. sorától az oldal aljáig tartó rész került közlésre. 38. 1851. március 31., Konstantinápoly 1 Adriano Lemmi levele Kossuth Lajoshoz (teljes közlés) Levelek továbbításáról, megbízottak indításáról értesíti. - A politikában semmi új. Az orosz hajó, amely pénteken érkezett, bizonyos Norwegie-i zavar­gásokról hozott hírt, de részletek nincsenek. Monsieur Voilá une lettre de H[enningsen] qui est parti samedi. - B[ixio?l auquel j'ai donné un teskeret á Brusse dóit étre déjá chez vous. Vos lettres partiront pour la Francé et l'Angleterre demain. J'ai su qu'Jasmachy 2 avec un commissaire Turc doivent partir demain pour Kalaja. Rien de nouveau en politique. Le bateau Russe arrivé vendredi apporté la nouvelle de quelques troubles legers en Norwegie, mais on n'a pas des détails. J'ai fourni á Hfennignsen] les adresses nécessaires á son voyage. Permettez que je continue á vous offrir mes services A[driano] Lemmi Constantinople 31 Mars 1851. 1 Eredeti tisztázat, francia, 2 f (1 p) - MOL R 901. 1162. 2 Jazmagy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom