Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

magát, de le nem süllyedhet. - Küldeni fogja a híreket, akár Bécs felől vagy az odesszai és Földközi-tengeri hajókról kapja; most viharban menetelnek, de azon túl Isten örök, ragyogó napja süt. 1 Eredeti tisztázat, francia, 2 f (1 p) - MOL R 90 1.1086. 28. 1851. február 6. 1 Giuseppe Mazzini levele Kossuth Lajoshoz (teljes közlés) Mazzini Kossuthnak Adriano Lemmihez, illetve Giuseppe Regaldihoz az olasz egység megteremtésének lehetőségéről és az együttműködés lehetőségei­ről írt levelére 2 válaszolva kifejti: miután egy nemzet megteremtése csak egy vezéregyéniség vagy egy vezéreszme alapján lehetséges, és Olaszországban nincs vezéregyéniség, egyetlen lehetőség marad: a vezérelv, amely adott eset­ben a köztársaság eszméje. Ez az egyedül célravezető, amely hatékony lehet az egész Itália egyesítésére indított mozgalomban; kéri Kossuthot, fogadja el né­zeteit, és álljon a köztársaság eszméje mellé, mert a királyok és fejedelmek nem fognak semmit sem tenni az egység megteremtése érdekében. 6. Février [18]51. Vous étes, autant que je peux l'induire de ce qu'on m'écrit, inexactement informé sur ITtalie. L'initiative ne vous viendra pas de la Hongrie; et je pense que si une insurrection nationale italienne venait á avoir avec un caractére imposant, la Hongrie ne regarderait pas, pour se décider á saisir l'occasion, au mot qui serait écrit sur son drapeau, mais á sa sorce. Ce n'est donc pas par un intéret immé­diat que je voudrais pouvoir rectiíier vos idées; c'est par un sentiment d'un ordre plus élévé. Je vous estimé. Je vous crois destiné á jouer encore un rőle pour le salut de votre patrie. Je crois á un avenir fráternél entre nos deux pays. Je pense — et c'est depuis vingt ans — que nous devons nous soustraire au joug de l'initiative francaise, et que c'est en errant une alliance entre les peuples qui ont une nationalité á conquérir, que nous pouvons atteindre ce but. Voilá pourquoi je vous ai écrit. Or cetté alliance ne peut se fonder que sur une juste intelligence de nos deux causes. Permettez donc que j'insiste. Vous étes trompé, si vous croyez que c'est par un exclusivisme de principe que je veux l'insurrection républicaine pour ITtalie. Je vous dirai ce que j'ai dit á nos adversaires en 1848: je crois á la république; je n'ai donc pas desoin de me tourmenter pour elle; elle est inévitable; et le temps n'est rien. C'est comme moyen et non comme but que nous l'envisageons. Nous avons á créer une Nation. Les Nations, pour se fairé, ont besoin d'un homme ou d'un principe. Nous n'avons pas Yhomme: nous adoptons donc le principe. L'homme, nous l'avons cherché: il n'y a presque pas de prince en Italie aux yeux duquel on n'ait fait briller le joyau de la couronne Italianne. On avait cru,

Next

/
Oldalképek
Tartalom