Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

Regaldi elmondta neki, hogy a Kossuthnál töltött néhány nap alatt megerősö­dött a Savoyai-dinasztia iránti vonzalmában, továbbá Kossuth megengedte, hogy néhány oldalon publikálja a tőle hallottakat 2 . - Lemmi sajnálkozik Regal­din, aki nem tudja, hogy a Piemont-illuzió már nem létezik náluk. Nem hiszi, hogy Kossuth gondolatai ezek, amiket Regaldi neki elmesélt, de mivel talán Kossuth téved az ő országuk valódi helyzetét illetően, Lemmi kész arra, hogy megadjon neki minden lehetséges tájékoztatást. Monsieur Regaldi le poéte — cet honnéte homme, qui ne connaissant pas son pays, veut aujourd'hui fairé de la politique — était chez moi avant hier — il me disait que dans le peu de jours qu'il avait passé chez vous il s'était renforcé dans son attachement á la maison de Savoie — il m'assurait qu'il tenait de vous la permission de publier quelques pages dans lesquelles il vous ferait dire — „L'Italie se perdra en se jetant dans les bras des républicains — Mazzini par son ambition ruinera les progrés faits pendant la derniére guerre par les cons­titutionnels — je n'ai jamais voulu aucun rapport avec lui car il s'éloigne toujours du salut réel — le Roi du Piemont —je ferais pourtant une démarche auprés de lui — Hamilton Thompson lui dira en mon nom — abandonnez vos idées á vous — moi aussi je suis républicain dans mon coeur — mais la répub­lique n'est pas la forme de gouvernement pour votre pays — ralliez vous au Piemont - et 1'alliance entre nous est faite." 3 Cetté profession de foi — me disait Regaldi sera bientőt imprimée — Kossuth allié á la maison de Savoie — les démocrates divisés — nous gagnons les républicains et l'Autriche. — Le pauvre homme — il ne sait pas — que la croix de Savoie et la tiare du Pape sont en honneur en Italie — que les illusions su[r] le Piemont n'existe plus chez nous. Or comme je ne peux pas erőire que ces soient-lá vos intimes pensées ­mais comme il serait possible que vous fusse [sic] trompé sur l'état réel de notre pays, je suis prét á vous donner tous les renseignements possibles. Respectant en vous le premier champion de la Démocratie Européenne j'ai éerit franchement, croyant de mon devoir de fairé cetté démarche. Salut et fraternité Constantinople 18 Nov. 1850 Adriano Lemmi 1 Eredeti tisztázat, francia, 2 f (2 p) — MOL R 90 I. 963. — A levél Vay László 1850. november 26-án Kossuthoz írt leveléhez mellékelve. Vay levele Kossuth utasításait hiányolja, említést tesz Sir Auguort és Regaldi Konstantinápolyba érkezéséről, s arról a gyanúról, hogy Dées volt őrnagy osztrák kém. Utóiratban említi, hogy kézbesítés végett két levelet kapott, melyet mellékelten megküld: az egyik az itt közölt Lemmi levél. 2 Kossuth reagálása erre: 1. Kossuth levele Vayhoz 1850. december 7. — MOL R 90 I. 976. — Vö. 21. sz., 2. Kossuth levele Lemmihez 1850. december 7. — MOL R 90 I. 976/a — Vó. 22. sz., 3. Kossuth levele Regaldihoz 1850. december 7. — MOL R 901. 977. — Vó. 23. sz. 3 A levélben elmaradt az idézőjel zárása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom