Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)

* Máj. 28. Ung megye hatóságának oklevele. - DL 54007. Lásd 1957. 1962 Máj. 28. Velence a sebenicói comes-hez. Helyesli, hogy János cetinai comes-szel ünnepélyes egyezséget kötött. - Schafárik I. 531, kiv. (Velencei állami lt., Secreta cons. rogat. VII-18.) - (M.) 1963 Máj. 29. Eger. János szabolcsi főesperes, egri vikárius elhalasztja Szuhai Jánosnak és Feledi Benedek fia: János feleségének Bölcsi Czudar Benedek ellen leányági öröklés ügyében indított perét. - Békefi: Káptalani isk. 396. (DL 28169 - KKOL, Vegyes.) - (M.) 1964 Máj. 29. Bern. Bálint fia: Mátyás zágrábi egyházmegyei pap kéri a pápát, hogy mentse fel a szabály­talanság vétke alól, amit azzal követett el, hogy püspöke és a pápai szék engedélye nélkül idegen püs­pökkel szenteltette fel magát. - Lukcsics I. 96, reg. (Uo.) - Lukinovic 541. (ASV Reg. suppl. vol. 112 fol. 36b.) - Bónis: Szentszéki reg. 2095. - (M.) 1965 Máj. 29. Arges. Mihály havasalföldi vajda megújítja Heltau oppidum hospes-einek atyjától: Mircea-tól nyert kiváltságát, hogy állataikat, juhaikat szabadon legeltethetik hegyein, és biztosítja őket, hogy erdé­lyi földön támadt háborúja esetén egyik báróját védelmükre küldi. - Engel: Geschichte 164. - Densusja­nu 502. - Transilvania 1872. 220. - Nemzeti Társalkodó 1832. I. 396, részlet 1328. évvel. - Z-W. IV. 78, fakszimilével. (Nagyszebeni Brukenthal Múzeum - DF 291952.) - Archiva istoricá I. (1865) 188, román fordítás. - (M.) 1966 Máj. 30. (in Baselea, f. II. p. corp. Christi) Zs. Turóc megye ispánjához: Baliczky Andráshoz (egr.) vagy alispánjához. Lipoch-i András fia: Péter panaszt tett amiatt, hogy a Wrathk-i nemesek: Mihály, Albert, Miklós, Dávid és István korábban az ő távollétét kihasználva, elfoglaltak bizonyos szántóföldeket a más oklevelével örökre neki adott Lipoch birtokból, és napról napra számos kárt okoznak neki. Minthogy nos neminem regnicolarum nostrorum suis iustis iuribus per quempiam sic indebite et sine lege defraudari volumus seu destitui, a szomszédok révén és más probabile documentum-ok alapján vizsgálja ki a panaszt, és ha azt helytállónak találja, további parancsot nem várva, a turóci konvent ezúton kirendelt küldötte előtt iktassa vissza a panaszost a szántóföldekbe, védje meg őt azok birtokában mindenkivel, különösen az említettekkel szemben, és a kárát megtéríttetve szolgáltasson nekik velük szem­ben igazságot iuxta vim, modum et formám generális nostri decreti superinde sta­biliti. Az oklevelet mindig adja vissza a bemutatónak. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. Lamos alias Lipovszky cs. lt. 3. (DF 268754.) 1967 Máj. 30. (f. II. a. Petronell) (Pozsony város tanácsa előtt) polgára Purgckhart és Kathrey, a felesége elismerik, hogy karácsonykor fizetniük kell Hanns dem Potin­darffer purger vm Weyn sobinvndreyssig phfunt dreyling, da var der Martiné Pulkus purgel ist wurden. Ugyanakkor elismerik, hogy tartoznak dem egenanten Martino Pulkus newn phfunt dreyling minus XL dreyling, dye er in gebén hiet am haws, das er van im kaufft hiet. Zálogul lekötik szőleik termését im Pilgram vnd an der Tunaw Leyten, auff der stat gepiet vnd auch am Weyner perg im Waldner in irem tayl. Ha a termés az adósságaikat nem fedezné, mindkettő kielégítheti magát bárhol lévő java­ikból. A feljegyzés utólag áthúzva. Pozsony város lt., Prot. act. (DF 286772) 136. - A lap élén: Anno Do­mini millesim. etc. XVIII post festum Georgii Andreas Trálacz iudex, Kiczmager magister civium.

Next

/
Oldalképek
Tartalom