Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)

Kolta-i Márton mester nádori ember elhatárolták Attya birtokot Kováchy birtok felöl, majd az alperesek eskütétele után a vitatott egy ekealjnyi földet és 12 kaszaalj­nyi kaszálót Attya birtokhoz csatolva, beiktatta őket azokba örök birtoklásra. A hatá­rokat úgy jelölte ki, hogy primo incepissent a parte occidentis iuxta viam in latere nemoris existentem, ubi signum fecissent; abinde versus aquilonem tendendo in ru­beta Bitva contento venissent ad quandam metam, ubi signum fecissent; abinde versus eandem plagam aquilonis transeundo venissent ad aliam metam terream pe­nes vineam dictorum actorum existentem, ubi signum fecissent; abhinc versus ean­dem plagam aquilonis pergendo venissent ad metam terream, in qua arbor salicis haberetur; deinde versus eandem plagam venissent ad quoddam pratum, penes quas­dam terras arabiles quandam dumositatem(!) terrae praenotatae ostendissent, ubi signum fecissent; deinde per pratum eundo venissent ad rivulum Syd vocatum, ubi iuxta ipsum rivulum signum fecissent; deinde iuxta ipsum rivulum transeundo in parvo spatio ex utraque parte ipsius rivuli signum fecissent; abinde venissent ad sex metas, ubi partes in reambulationibus earum concordes fuissent, et sic terminassent. Ezek után az alperesek a vitatott föld egyik határjelénél sexto se nobilibus mezítláb, övüket megoldva, fejük fölé földet emelve, et generaliter dicendo, ut moris est iuxta regni consuetudinem iurare super terram, megesküdtek arra, hogy a két birtokot semper ab antiquo 1 az általuk kijelölt határok választották el. Az eskütársak Ma­tésháza-i Illés és György fia: István, Dereske-i György, Péter, Miklós fia: Benedek és Domokos fia: Jakab" voltak. 3 XVIII. sz.-i másolat. DL 72323. (Madách cs.) 1 így a másolatban. 2 A másolatban: Benedicto filio Nicolai et Iacobi filiis Dominici. 3 Bár hatod­magukkal kellett esküdniük, hat eskütársuk volt. 974 Szept. 30. (5. die dom. a. Michaelis) László sági prépost és a konvent bizonyítják, hogy egyezséglevelük értelmében Zelen-i Dénes fia: Imre tartozott volna ugyané Zelyen-i Dénes fia László: leányának: Dorottyának, Harazthy-i Mihály feleségének sex florenos nove monete regalis conputandos Mihály-nap előtti vasárnap (szept. 26.) átadni, mivel azonban a kitűzött határidőben nem jelent meg és nem is fizetett, az összeg kétsze­resében és az oklevélben kikötött egyéb bírságokban pervesztessé vált. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 10622. (NRA 1547-52.) - (M.) 975 (Okt. 1. e.) A genovai dogé és a milánói herceg követe ismeretlen városhoz. Megbízói egy konstanzi kereskedő érdeklődésére válaszolva közölték Zs.-dal, mennyivel előnyösebb elbánásban részesülnének a német kereskedők náluk, mint Velencében. Többek között: éjszakára nincsenek bezárva a Fondaco-ban, áruikat nem kell meghatározott idő alatt eladniuk, utána pedig szabott áron elvesztegetniük, bevételüket készpénzben magukkal vihetik, nem kell érte árut vásárolniuk, maguk vagy megbízottaik mint kísérők a hajókon helyet kaphatnak. - DRTA VII. 359. (Nürnberg lt.) - A levél keltezetlen. - (M.) 976 Okt. 1. Konstanz. Zs. Henrik bajor hercegnek jún. 24-ig ékszereket zálogosít el 6000 magyar forintért. A határidő után a tárgyakat a herceg tovább zálogosíthatja, vagy Zs. megbízottjának jelenlétében elad­hatja. Az esetleges többlet Zs.-ot illeti. - Altmann I. 2590, reg. (München Geh. St. A. és HHSTA, RRB F - DF 290695 - fol. 56a.) - (M.) 977 Okt. 1. Konstanz. Zs. a birodalmi városokhoz. A Velencével öt évre kötött fegyverszünet lejár. Addig hozzák el Velencéből áruikat, utána tilos velük kereskedniük. Milánóval és Genovával megegyezett,

Next

/
Oldalképek
Tartalom