Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)

Irmédi-Molnár László lásd Földrajzi Értesítő 15 (1966) Irsay cs. lásd Bártfai Szabó: Pest Isprave = Stipisic, I.-Samsalovic, M.: Isprave Arhiva Jugoslavenske Akademije. Regesta. Prostampano iz Zbornika Historijskog Insti­tuta, v. 2-4. Zagreb 1959-1961. I. svezak 1018-1437. Ist. A. = Istorijski Arhiv. Iura regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae lásd Kukuljevic Ivánfi Ede lásd Tört. és Rég. Ért. 3 (1887) Ivánka cs. lásd Jersová Iványi: Bártfa = Bártfa szabad királyi város le­véltára. 1319-1501. Összeállította Iványi Béla. I. Bp. 1910. Iványi: Eperjes = Eperjes szabad királyi város levéltára. (Archívum liberae regiaeque civi­tatis Eperjes.) 1245-1526. írta és összeállí­totta Iványi Béla. Szeged, 1931. (Acta litt. ac scient. reg. univers. Hung. Francisco­Iosephinae. Sect.: Iuridica-politica. Tom. 2.) Iványi: Gyömrő = A római szent birodalmi széki gróf Teleki család gyömrői levéltára. (Archívum Gyömröense gentis comitum Te­leki de Szék.) írta és összeállította Iványi Béla. Szeged 1931. Iványi: Körmend = Iványi Béla: A körmendi levéltár memorabiliái. (Acta memorabilia in tabulario gentis principum de Batthyány re­peribilia.) Körmend 1942. (Körmendi Füze­tek 2. sz.) Iványi: Relazioni = Iványi Béla: Relazioni giu­ridiche tra 1'Itália e l'Ungheria nel medioevo. Estratto degli „Studi di diritto pubblico in onore di Oreste Raneletti." Padova 1930. Iványi Béla lásd még Bánffy; Közi. Szepes múltjából IX (1917); Levt. Közi. XB (1934), XTV (1936), XVB (1939); Századok 43 (1909); Turul 56(1943) Iványi István lásd Bács-Bodrogm. Évkönyv 1897 Izvoare privind evul mediu Románesc lásd Hapegului, E>ara Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöchsten Kaiserhauses lásd Kunst­hist. Jahrbuch Jakab: Kolozsvár. Okit. = Oklevéltár Kolozs­vár története első kötetéhez. Összegyűjtötte és szerkesztette Jakab Elek. I. Buda 1870. Jakó: Kolozsm. = A kolozsmonostori konvent jegyzőkönyei (1289-1556). Kivonatokban közzéteszi és a bevezető tanulmányt írta Jakó Zsigmond. I-II. (A Magyar Országos Levéltár kiadványai IJ. Forráskiadványok 17.) Bp. 1990. Jakó-Manolescu: A latin írás = Jakó Zsig­mond-Manolescu, Radu: A latin írás törté­nete. Bp. 1987. Jakó—Manolescu: Scrierea latina = Jakó, Sigis­mund—Manolescu, Radu: Scrierea latina in evul mediu. Bucuresti 1971. Jakó-Valentiny = A toroczkószentgyörgyi Tho­rotzkai család levéltára. Ismerteti Jakó Zsig­mond-Valentiny Antal. Kolozsvár, 1944. (Er­délyi Nemzeti Múzerum Levéltára 1.) Jakó Zsigmond lásd még Levt. Közi. LV (1984) és Erdélyi okmt. Jancsik Ede lásd Győri Füzetek IV. Janssen = Frankfurts Reichscorrespondenz nebst andern verwandten Aktenstücken von 1376-1519. Hrsg. von Johannes Janssen. Bd.I-m. Freiburg i. Br. 1863-1872. Bd. 1. Aus der Zeit König Wenzels zum König Albrechts B. 1376-1439. Jászai Pál lásd Új M. Múzeum 1851-1852. 1. Jászóvári premontrei kanonokrend gödöllői Szent-Norbert gimnáziuma évkönyve 1942­1943 /ű'sí/Spilka Jecht, Richard lásd Cod. dipl. Lus. Jedlicska Pál lásd Magyar Sión V (1867) Jékey család levéltára lásd Baán: Jékey Jena, Urkundenbuch der Stadt lásd Thür. Ge­schichtsquellen VI/2. Jersová = Jersová, Maria: Rod Ivánka z Jordánu a Drazkoviec. Turciansky Sv. Martin 1937. JerSová lásd még Opoöenská-Jersová Jeszenák cs. lt. lásd Századok 9 (1875) Jireöek = Spomenici srpski. Skupio Konst. Jirecek. Beograd 1892. (Spomenik XI.) Jireöek: Die Romanen = Jireéek, Constantin: Die Romanen in den Städten Dalmatiens während der Mittelalters. (Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften XLIX. Wien 1904.) jn. = jelzet nélkül. Joachim-Hubatsch = Regesta historico-diplo­matica ordinis S. Mariae Theutonicorum 1198-1525. Pars I: Index tabuiarii ordinis S. Mariae Theutonicorum. Regesten zum Or-

Next

/
Oldalképek
Tartalom