Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)
unacum honorabilibus viris dominis de capitulo predicte ecclesie Strigoniensis elrendelte, hogy ha e birtokoknak megjárása után a iuxta regni consuetudinem végzett becslés igazolja az alperes érvelését, úgy az 25 márkánál kevesebbet fizessen, egyben őt bízta meg ennek végrehajtásával, amit azonban a felek elhalasztottak a mindszentek napját követő péntekre (nov. 2.). Ekkor az alperes ügyvédje: Mathefalua-i Képes (dictus) András bejelentette, hogy a felperes (proc. az özvegy másik fia: Márk) elismerte, hogy megkapta a hitbért és jegyajándékot, s ennek igazolására a Szt. Márton-napot követő pénteken (nov. 16.) az ő távollétében helyettese: Dobo-i Miklós kanonok elé állított két tanút: Gargo-i András fiát: Péter és Illés fiát: László mestereket, akiknek publicatio-jára Szt. András-napját (nov. 30.) jelölték ki. A Luca-napot követő pénteken (dec. 14.), amikorra a felek akaratából a pert halasztotta, una cum eisdem dominis de capitulo et aliis sapientibus viris tanácskozva úgy döntött, hogy amíg a vikáriusnak a birtok becslésére vonatkozó utasítását végre nem hajtották, nem hozhat ítéletet, ezért elrendelte, hogy kiküldötte, jegyzője: Mihály mester vízkereszt 8. napján (1415. jan. 13.) becsülje meg a birtokokat, s erről a mai napon a felek jelenlétében tegyen neki jelentést. Minthogy a Mihály mester által benyújtott registrum-ból nyilvánvalóvá vált, hogy a birtokok becsértéke tízszeresen meghaladja a 25 márkát, assessor-aival együtt úgy ítél, hogy az alperes részben készpénzben, részben in estimatione condigna adja meg a felperesnek ez összeget a Skolasztikának de regni laudabili consuetudine járó hitbér és jegyajándék fejében, a perköltség későbbi taxatio-ját fenntartva magának. Zs. 1414. okt. 30-i, az alperes által bemutatott parancsa (ZsO IV. 2862) értelmében azonban, minthogy az alperes nem nyugodott meg ítéletében, a pert böjtközép 8. napjára (márc. 13.) János esztergomi érsek vagy távollétében vikáriusa elé terjeszti. Papíron, a szöveg alatt pecsét. DL 74869. (Máriássy cs. márkusfalvi lt.) - Közi. Szepes megye múltjából 1917. 48, reg. - Hátlapján a következő feljegyzéssel: Ad petitionem domini vicarii scribatur capitulo Scepusiensi, ut duos de eorum medio mittant ad estimationem faciendam octavo penthecostes et ad quindenas ad iudicem ad expensas Anthonii. - Pro domina Dorothea Nicolaus Georgii cum Scepusiensis litteris procuratoriis pro Anthonio Albertus similiter litteris procuratoriis. 112 Jan. 20. (Constantie, XIII. Kai. Febr. anno V.) XXIII. János pápa az egri egyházmegyei Palozch-i Imréhez (nob.) és feleségéhez: Veronikához. Engedélyezi, hogy az általuk választott gyóntató egy ízben teljes bűnbocsánatban részesítse őket. Stephanus XX de Prato. - A szöveg élén: B. de Pistorio. Kivonatos bejegyzés. ASV Reg. Lat. vol. 161. fol. 284a. (DF 288664.) 113 Jan. 20. Velence nem találja teljesíthetőnek (Bajazid fia) Musztafa kérését, hogy írjon Zengg urának ama követe érdekében, akit Zenggen keresztül Mircea román fejedelemhez kíván küldeni, mivel Zengg Zs. uralma alatt van, ellenséges viszonyban a köztársasággal. - Iorga: Acte III. 6, kiv. (Velencei áll. lt., Sen. Secr. VI. 32.)-(M.) 114 Jan. 21. (Constantie, XII. Kai. Febr. anno V.) XXIII. János pápa nobili viro Dionisio de Gara militi Quinqueecclesiensi, Borbála királyné maroscallus-ához és feleségéhez: Katalinhoz. Engedélyezi, hogy az általuk választott gyóntató egy ízben teljes bűnbocsánatban részesítse őket. Franciscus XX de Agello. - A szöveg élén: Job. Kivonatos bejegyzés. ASV Reg. Lat. vol. 161. fol. 284a. (DF 288664.)