Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

valamint Geztel/Gezthel-i Jakab fiának: Jánosnak leánya: Anasztázia asszony ellené­ben, oklevelei bemutatására és a kilenc márka bírság megfizetésére kötelezve, vala­mint figyelmeztetve őt, hogy távollétében az országbíró az ítéletlevelében leírtak sze­rint fog eljárni. - A megidézett részére adott par. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. DL 89772. (Radvánszky cs. sajókazai lt.) 2237 Aug. 29. Velence a sebenicói comes-hez. Mivel megígérte a sebenicóiaknak, hogy városukban várat nem emel, ennek építéséhez feltétel a polgárok hozzájárulása. Az építkezésre 600 dukátot küld. A város bizto­sítására két gályát, Zárából pedig száz gyalogost rendelt ki. - Ljubic VII. 225. (Velencei áll. lt.. Sécréta cons, rogat. VI. 114b.) - (M.) 2238 Aug. 31. (f. III. a. Egidii) Az egri káptalan előtt Chaaz-i Bede fia: János és fia: János - másik fia: Fülöp nevében is szavatossággal, valamint Chaaz-i Gergely és Mátyás di­ákok - Gál fiai: Péter és Mátyás nevében is szavatossággal - fogott bírák közbenjárá­sára megszüntetik az őket omnis iuris titulo megillető, Heves megyei Chaaz birtok felosztása miatt folytatott perüket, kölcsönösen meg nem történteknek tekintik az annak folyamán egymásnak okozott károkat és költségeket, érvényteleneknek nyilvá­nítják az azzal kapcsolatos okleveleket, s a birtokot úgy osztják meg, quod primo incepissent a metis possessionis Hewes a parte orientali, ubi iuxta quandam metam ant[iq]uam metam de novo erexissent, ita videlicet, quod eedem mete ex[titissent] ex duabus partibus vie Chazynagwth, a quibus per b[onum spati]um versus ipsam possessionem Chaaz procedendo, quandamque silvam egrediendo ex utraque parte prescripte vie duas metas erexissent; deinde per eandem viam iuxta angulum orti prenotati Iohannis filii Bede ad fenestram cappelle in ipsa villa Chaaz habite perti­gissent; abinde per ostium ipsius cappelle versus plagam meridionalem per medium platée per bonum spatium gradiendo, dictam scilicet villam Chaaz exeundo duas me­tas ex parte septentrionali antedicte vie posuissent; abhinc per bonum spatium proce­dendo iuxta viam, a plaga scilicet septentrionali eiusdem duas metas cumulassent; post hoc viam Kowachvleyewth vocatam attingendo et in eadem per largum spatium pergendo ex utraque parte eiusdem vie duas metas de novo élevas [sent]; hinc dictam viam Kowa[c]hyleyewth egrediendo versus plagam meridionalem in quadam elevatione terre duas metas de [no]vo erexissent; a quibus rursum ad dictam viam Kowachyleyewth pergendo similiter duas metas novas cumulassent; [abjinde attigis­sent metam antiquam a possessione Mezi distingentem, iuxta quam unam metam novam élevassent. Cuius divisionis pars ex parte septentrionali, seu montis Matra vocati adiacens Bede fiát: Jánost és fiait, a déli rész pedig Gergelyt, Mátyást és Gál fi­ait illeti örökre. Hártyán, függőpecséttel. DL 107275. (Császy cs.) 2240 Szept. 1. (Bude, in Egidii) Garai Miklós nádor előtt az esztergomi káptalan nevében Wadach-i László eltiltja a jelen lévő Berche-i Miklós fiát: Pétert a káptalant zálogjo­gon megillető Esztergom megyei Nyek nevű prédium elfoglalásától és használatától. ­A hátlap alsó szélén: lh (kézjegy) solvit XXIIII. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. Esztergomi székesfőkápt. mit., Acta radicalia 37-1-8. (DF 236918.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom