Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

ter fiának: Péternek fia: György decem marcas promptorum denariorum, quamlibet marcam per decem pensas computando, omni estimatione exclusa fizettek az apjának Zala megyei Besenew, Zenthrnihal, Bucha, Zenthleryncz, Naghfalw, Lyzko és Warfelde birtokokban lévő részeiből iuxta regni consuetudinem neki járó leánynegyed fejében. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. Draskovich cs. lt., Archivum maius 71-6. (DF 233524.) 1807 Ápr. 26. (Kalisii, in portu maris, 8. die pasce) Zs. Poltharazthya-i Jakab fia: János királyi aulicus szolgálataiért, amelyeket in Bozna, in Istria, in Lombardia, in Almania et regni Fracie partibus teljesített, a Pest megyei Poltharazthya birtokot a hozzá tar­tozó Bewldre/Beldrew és Zenthlazlo terra seu predium-okkal, in quarum facie eccle­sie lapidee haberentur és amelyek tulajdonában voltak elődei is, valamint a birtokban levő királyi jogot új adományul adja neki és László nevű testvérének. Zs. 1424. okt. 5-i okl.-ből, amely szerint mostani titkospecsétjével volt megerősítve. DL 43607. (Múz. törzsanyag, Véghely-gyűjt.) - Bakács: Pest m. 1314, reg. - (M.) 1808 Ápr. 26. (Bude, 3. die Georgii) Zs. a csázmai káptalanhoz. Iktassák be örökre Ko­pynna-i István fiát: Benedeket a Körös megyei Kopynna birtoknak őt rite megillető részébe, amely jelenleg Benedek fia: István kezén van. Az ellentmondókat idézzék in sédem Crisyensem a szlavón bán elé, és ugyanannak tegyen more solito jelentést az eljárásról. Kijelölt királyi emberek: Gregorius, Georgius filii Nicolai de Welykemel­leky, Petrus, Mychael filii Iohannes de Glogonchamelleky, Symon f. Nicolai de We­chezlouch, Nicolaus f. Luce de Rochloch. A csázmai káptalan 1416. jún. 1-ji okl.-ből, amely szerint a parancslevél a középpecséttel volt megerő­sítve. Csázmai kápt. lt, Acta antiqua 84. (DF 282403.) 1809 Ápr. 26. (Bude, in Quasi modo) Zs. a leleszi konventhez. Tartsanak vizsgálatot Dara­chy-i Jakab fia: János, fiai: János és Barachi, továbbá Tamás, Dámján és Lukács pana­szára, amely szerint Tamás váradi prépost frater-e és cognatus-a: Jakab a prépost megbí­zásából 50 név szerint felsorolt Wethes-i jobbággyal, köztük: Kouach (dictus) Imre, Cosma (dictus) Imre, Thar Benedek, Chethes Péter, Herchek (dicti) András, Néger György, Konczy(?) Péter, Thar Imre, Képes Kelemen, Darachy Benedek, Lewe János, Polch (dictus) János, Vria-i György, Képes Balázs, Katha István, Kardus Adalbert, Che­pan János, Thar Imre, Wermes János, Tamás, László, Mátyás és Mátyás fia: Balázs mol­nárok, Lukács szabó, Barabás villicus, Pechey (dictus) Péter, Chonthio (dictus) Miklós, Rach (dictus) Illés, Charnay (dictus) Gergely a legközelebb múlt napokban fegyveresen Cheke nevű birtokukra rontva ott néhány szántót felszántottak és elfoglaltak. Idézzék meg a prépostot és frater-ét János és Tamás ellenében jelenléte elé, meghagyva nekik jobbágyaik előállítását is. Kijelölt királyi emberek: Iohannes de Owar, Demetrius de Dombo, Iohannes de Dombo, Thomas de Waya, Andreas de eadem Wayay(!), Thomas de Tykkwl(!), Iohannes de(!) Patho, Clemens similiter Patho de Magasmarth 1 . Papíron, zárlatán pecsét nyomával. Leleszi konv. orsz. lt., Acta a. 1416-16. (DF 220872.) - A hátla­pon levő, jún. 8-i válaszfogalmazvány szerint a Vethes-i nemeseket Gyluez-i birtokrészükön idézték meg pünkösd (jún. 7.) nyolcadára. - (M.) 1 Az utolsó két szó sor fölött betoldva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom