Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

330 Márc. 6. Körös. Körös megye előtt Hedrihovci György fiai tiltakoznak az ellen, hogy Balázs testvérük elfoglalja apjuk, testvérei és unokatestvérei részeit. - Levt. Közi. VI (1928) 108, reg. (HDA Acta Paulino­rum, Sztreza 2-10 - DL 34841.) - (M.) * Márc. 6. Jakab diák budai polgár kötelezvénye. - BTOE III. 659. - Helyes kelte: 1415. márc. 7. Lásd 334. 331 Márc. 6. A regensburgi rendház elismeri, hogy az ottani tanácstól átvette az évente szokásos száz magyar forintot. - Reg. Boica XII. 189. - (M.) 332 Márc. 7. (Constantie, f. V. a. Letare) Zs. Peren-i Péter volt székely ispánnak (magn.) adja honorem seu officiolatum iudicatus curie nostre regié, amely Rozgon-i Simon comes (magn.) elhalálozásával üresedett meg, adja pedig simulcum universis suis iuribus, iurisdictionibus et libertatibus ac proventibus et obventionibus aliisque qui­busvis immunitatibus, ahogyan azokat Symon comes és többi elődjei élvezték. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Hártyán, a szöveg alatt titkospecsét nyomával. DL 43274. (Múz. törzsanyag, Wenzel Gusztáv-gyűjt.) ­(M.) 333 Márc. 7. (in Wyssegrad, f. V. a. Letare) Zs. a szepesi káptalanhoz. Iktassák be Gargo-i Miklós fiát: Pétert a Szepesi megyei Alsorepas birtok keleti, őt omni iuris titulo megil­lető felébe örök birtoklásra, az esetleges ellentmondókat idézzék jelenléte elé. Kijelölt királyi emberek: Blasius filius Alberti de Marcusfalua, Thomas de eadem, Nicolaus filius Georgii de Kasmerfolua, Nicolaus filius Petri de Polyanka, Greb 1 de Chepan­falwa, Kosa filius Georgii de Kasmerfalua, Mathias filius Petri de Granch, Stephanus dictus Baloh de Gargo. A szepesi káptalan 1415. márc. 20-i okl.-ből, amely szerint Chepanfalwa-i Greb János királyi ember Kunch (dictus) Miklós kanonok jelenlétében húsvét nyolcadára a királyi jelenlét elé idézte Ferenc szepesi kanonokot, Gargo-i plébánost, akinek nevében Nikusch (dictus) Miklós helybéli bíró mondott ellent. DL 63742. (Görgey cs., görgői.) ' E szó előtt Iohannes tollban maradt. 334 Márc. 7. Jakab diák budai polgárnak, János esztergomi érsek provisor curie-jának kötelezvénye a Kapi András mesterrel szemben fennálló tartozásáról és azok elszámolásáról. - BTOE III. 659. (DL 64191 ­Kapy cs.) - Az eredetiben: feria quarta helyett quinta, CCCC m0 ; 2a: mercatoribus de Bratizlouia; 2c: Idoko, Braduzlouia, soly dedit; 2d: Braslouia; 2e: in minutis, Sclauo fölött rövidítési jel; M a helyett II a . 335 Márc. 7. (Constantie, Non. Mart. anno V.) XXIII. János pápa bullája. Korábbi okle­velével a Maroth-i Szűz Mária parochiális egyházat kegyura, Maroth-i János pécsi egyházmegyei miles (nob.) kérelmére prépostsággá emelte, megengedte, hogy az egy­ház rector-a a prepositus címet használja, atque insula Zana 1 et Baza fluviis circundata(l) necnon ecclesie atque capelle in eadem insula et circa eam existentes és rector-aik a pécsi püspök hatósága alól kivéve iurisdictioni et protectioni prefati prepositi immediate subiecti fuissent, magát a prépostot és egyházát pedig kivéve ab omni iurisdictione ordinaria, közvetlenül a pápai széknek rendelte alá. Felhatalmazta továbbá a prépostot, hogy az alája rendelt egyházak rector-ait összehívja, felettük a kánoni jog szerint ítélhessen, olajat és krizmát kiszolgáltathasson, valamint a sziget és környéke lakóitól tizedet szedhessen oly módon, hogy ennek negyedét aliis rectoribus

Next

/
Oldalképek
Tartalom