Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

Komlós birtoknak osztály folytán neki jutott ötödét meghatároltassa és birtokba ve­gye. - 2. 1359. júl. 1. Sáros megye előtt Komlos-i Arnold fia: László eltiltja Komlos-i Jakab fiait: Györgyöt és Benedeket Komlós birtokon lévő része elidegenítésétől, Már­ton fiát: Lukácsot pedig annak elfoglalásától. - A nádor a pert ekkor súlyossága miatt vízkereszt nyolcadára János esztergomi érsek, más prelátusok és bárók jelenléte elé halasztotta. Ezen a határnapon Bagos (dictus) Gergely diák és a többi alperes, köztük László fiának: Lászlónak fia: János, akire közben elhalt atyjáról a per szállott, bemu­tattak két oklevelet: 1. Év nélkül, jún. 15. Buda. László király bizonyítja, hogy Gyar­manus-nak János nevű fia volt (Reg. Arp. 3622). - 2. 1412. szept. 9. Rozgonyi Simon országbíró (ZsO III. 2654). - Ezt követően Márton felperes felszólította az alperese­ket, mondják el, miként származtak le Gyarman fiaitól. Az alperesek válaszukban elő­adták, hogy, mint a fentiekből kitűnik, Gyarman-nak a fiai voltak Wolter, Gabrianus, Adorján, János, Mátyás és Gergely, Bagos György fia: Gergely diák és frater-ei Gyarman fia: Adorján fiainak: Albertnek és Jakabnak a leszármazottai, Bano András és testvére: László Gyarman fia: Wolter fia: Rynald fia: Arnold fia: László fiai, Simon pedig Gyarman fia: Gabrianus fia: Zoltán fia: Simon fia: Mihály fia, a Rozgon-i Si­mon országbíró osztálylevelében említett Balázs Gyarman fia: János fia: Domokos fia: Jakabnak a fia, Bertalan Gyarman fia: Gergely fia: Mark fia: János fia: Imrének a fia, s a többi alperes is hasonló módon származik le. Ennek a Bano András és Simon által kifejtett leszármazásnak Bagos György fia: Gergely nem mondott ellent, hanem azt helyben hagyta. Ellenben Lőrinc fia: Márton felperes, Bagos György fiának: Ger­gely diáknak és testvéreinek Gyarman fia: Adorján fiaitól: Alberttől és Jakabtól való leszármazását nem tagadva, előadta, hogy ámbár Bano András, Mihály fia: Simon és többi atyafiak Gyarman fiaitól való származásukat hangoztatják, secundum formám dicte genelogie per eos asserte mégsem tartoznak Gyarman fiai közé, mert ők nem ezektől, hanem Gyarman testvéreitől származnak; amennyiben Nath és Isabor testvé­rek voltak, ennek az Isabornak négy fia volt: a fenti Gyarman, Jwnd, Renold és Chyma; Bano András és testvére: László az Isabor fia: Renold fia: Lászlónak fiai; Si­mon pedig Isabor fia: Jwnd fia: Zoltán fia: Simon fia: Mihálynak fia: Balázs Isabor fia: Chyma fia: János fia: Domokos fia: Jakabnak fia; végül Bertalan Nath utóda: Mark fia: János fia: Imrének fia. Mindezt kész a szomszédos és határos, valamint a megye­beli nemesek közös tanúvallomása alá bocsátani. Mivel közös vizsgálat tartását az al­peresek is helyeselték, a nádor kérte a szepesi káptalant, hogy Sáros opidum-ban, Sá­ros megye bírói székén eskü alatt tartson kihallgatást arra vonatkozólag, hogy az alpe­resek vagy a felperesek által előadott leszármazás felel-e meg a valóságnak, jelentését pedig Szt. György nyolcadára tegye meg. - Innen a tárgyalás a jelen vízkereszt nyol­cadára halasztódott. Ekkor, cum nos ipsas partes in facto prescripte genelogie ad perfectionem dicte communis inquisitionis ex eo, quod ipsa terminata non fuerat, transmittere voluissemus, iamtactus Martinus se ad ipsius communis inquisitionis perfectionem accedere nolle recitavit. - Hiis auditis et perceptis, partibus per nos eis in premissis aliud iudicium impertiri postulantibus, quamvis in dicto anno Domini M mo CCC mo undecimo preallegati Albertus et Iacobus filii Adriani filii Gyarman fratres videücet carnales annotate domine Alafynne, ave utputa ipsius Martini dimidiam partém dicte eorum térre seu possessionis Komlós aput manus eorum tunc existentis eidem domine Alaffynne et domine Katha alteri sorori earum coram prefato con­ventu de Jazow perpetuo dedisse fassi fuerint, prefata etiam domina Elena consors

Next

/
Oldalképek
Tartalom