Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár I. (1023-1300) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 26. Budapest, 1997)

OKLEVÉLKIVONATOK ( 1 —603. sz.)

Eredeti, hártyán, pecsétje elveszett, az erdélyi káptalan mlt-ban (DF 277190). • Közlés: Szeredai: Series 24—26. — Katona VII. 936—941. — LegEccl II. 486-^88. — CD V/3. 364—366. — TFimh 140—141. — Hurmuzaki VI. 469. — Ub I. 157—158. — DIR C, veacul XIII, vol. II. 289—290 (román fordításban). • Regeszta: Tentamen 149. sz. (augusztus 5-re keltezve). — Transilvania 4/1871. 80 (Stefan Moldoveanu). — MonEcclStrig II. 224—225. — ErdKLt 21. sz. 432. 1287. Szt. Mihály erdélyi egyházának káptalana bizonyítja, hogy Gald-i Buken comes és fiai: Barlabas, Miklós, Gergely a Maros melletti (iuxta Morisium) Hewrimus nevű földjüket — szomszédjaik: Michalch és Emur magisterek beleegyezésével — 15 márkáért örök áron eladták Berga comesnek és fiainak: Kernen comesnek, Andrásnak és Péternek. Egyben kötelezték magukat arra, hogy a vevőket bárki keresetével szemben saját költségükön megvédik. — Méltóságsor: Mihály magister prépost, Gergely éneklő-, Pál őr-, János dékánkanonok. — Hátlapján XV. század végi írással: Venditio térre Hew­rimus pertinentis ad Gald in comitatu Albensi. Eredeti, hártyán, függőpecsétje elveszett, az erdélyi káptalan mlt-ban (DF 277192). • Közlés: TFimh 141— 142. — ÁUO IV. 302—303. — DIR C, veacul XIII, vol. II. 280—281 (román fordításban). • Regeszta: ErdKLt 609. sz. 433. 1288. február 15. (in Invocavit) Szt. Mihály arkangyal erdélyi egyházának kápta­lana előtt Neema-i Miklós fia: Dersyk comes, nővére: Margit leánynegyedeként, átadja sógorának: Zala-i (d) Beche-nek Néma nevű örökjogú birtokának Beeke nevű darabját a Dees-re menő nagy úttól a Zomus folyóig, a Kuesd nevű erdő negyedrészével és összes tartozékával együtt, kivéve a malmokat és malomhelyeket, azzal a megkötéssel, hogy ha utódok nélkül halna el, e birtok visszaszáll Dersyk-re és utódaira. A közöletlen oklevél szövege: Capitulum ecclesie beati Michaelis archangeli Transsilvane omnibus Christi fidelibus presentibus et futuris presens scriptum inspecturis salu[tem in salvatore] omnium. Ut gesta mortalium, que in tempore aguntur varietate temporum non labantur, ipsa gesta ad cautelam scripturarum solent [fidejlitate roborari. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod comite Dersyk filio Nicolai de Neema [ex una parte], item Beche dicto de Zala parte ex altéra coram nobis persona­liter constitutis per eundem Dersyk ministerio vive vocis propo[situm] nobis extitit et re­latum, quod ipse quandam particulam de predicta possessione sua Néma nominata here­ditario iure ipsum att[ingentem], que Beeke vocaretur, a magna via seu strata, per quam ad Dees procedere est consuetum, usque ad fluvium Z[omus, unacum] terris arabilibus, pratis et nemoribus, exceptis tamen molendinis et locis molendinorum in eodem fluvio efxistentibus, cum] quarta parte silve sue Kuesd vocate cum nobili domina nomine Margaréta eidem Beche legitimam in [coniugem data], pro quarta filiali eiusdem domine ipsam iure nature attingenti, dedisset et donasset, ymo coram nobis donavit in f[ilios fili]orum suorum ab eadem domina procreandorum perpetuo possidendam. Hoc specia­liter declarato, quod si eundem ab eadem [domina] sorore ipsius Dersyk sine heredum solatio de hac vita decedere contingeret, tunc sepedicta particula térre Be[ke] cum omni­bus suis attinentiis et predicta quarta parte silve ad eundem Dersyk et suos heredes redi­ret... et reverteretur possidenda. In cuius rei memóriám et fírmitatem perpetuam présen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom