Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

1413 1 (Az év eleje.) Zs. circumspecto Onoffero de Florentia civi civitatis nostre Bude et familiari nostro domestico. Iránta és a római szent birodalom iránt tanúsított hűségé­ért és szolgálataiért mint familiarem nostrum domesticum commensalem felveszi familiárisai collegium-ába, és mindazon előjogokban részelteti, amelyeket többi fami­liárisa élvez. Megparancsolja a birodalom és Magyarország minden alattvalójának, hogy mindenütt illően fogadják, et per terras ac passus suos absque cuiusvis tributi vei alterius generis solutione simuleum comitiva, equis, curribus, pannis et aliis mercantiarum generibus, cuiuscumque materiéi existant, et presertim de partibus Prussye et etiam vicinarum regionum nobis versus Budám sub testimonio presentium per te vei tuos deferendis arnesiis, valisiis ac ceteris quibuslibet bonis ac rebus libere transire in eundo et redeundo, totiens quotiens optimum fuerit, peragrari te et tuos permittant, ymmo ob reverentiam et ad complacentiam nostram specialem de salvo et securo conductu tibi et comitive tue, dum et quotiens a te et tuis super hoc fuerint requisiti, liberaliter studeant providere. Vatikáni kt., Cod. Palát. Lat. 701 (DF 287745) 302a. - Archiv f. Urk. forsch. XII (1932) 148, reg. (Uo.) - Keltezetlen. - (M.) 2 (Az év eleje.) XII. Gergely pápa utasítása Lajos rajnai palotagrófhoz küldött követei számára. Zs. a pisai zsinat után védelmezte ugyan jogait, most azonban XXIII. János érdekeit pártolja. - Finke I. 78. (ÖNB Cod. 5096. f. 121.) - A kelet nincs feltüntetve. - (M.) 3 Jan. 1. (Vtini, in circumcis.) Zs. magistro Iacobo in speciali nostre maiestatis presentia causarum diffinitori. Mivel azt akarja, hogy a Nyitra megyei Hornyán birtok miatt Chythnik-i Miklós és Preznouch-i Bereck közt folyó és végső fokozatig eljutott pert minél előbb befejezze, az ügyben in primo termino, ad quem eadem foret prorogata, minden további halasztás nélkül hozzon döntést, non obstantibus quibuscunque litteris nostris regalibus et aliorum quorumcunque sub quacunque forma verborum emanatis vei emanandis. - A szöveg élén jobb felöl és a pecsét alatt: Relatio Iohannis de Gara. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 25899. (NRA 1546-76.) - (M.) 4 Jan. 1. (Vtini, in circumcis.) Zs. Alsolyndwa-i Lászlóhoz és Istvánhoz. Mivel az ő és az ország ellenségei ellen erős hadat készül kiállítani és azt akarja, hogy abban másokkal együtt ők is részt vegyenek, unacum vestris gentibus ac armis et equis készüljenek fel, hogy amikor tőle vagy az ő nevében János esztergomi érsektől parancsot kapnak, hová és merre induljanak, minden haladék nélkül hadra kelhesse-

Next

/
Oldalképek
Tartalom