Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)
Velchene birtokokban lévő részekbe történő beiktatásának, az alperes bemutatta a jászói konvent 1412. máj. 22-i, a saját 1360. 1 szept. 9-i oklevelét átíró privilégiumát, amely szerint a felperes anyja, Stepkfalwa-i Detre comes leánya: Orsolya örök jogon uterinus testvérének: Jakab mesternek, László dux Opulye nádor protonotáriusának és mindkét nemű utódainak adta valamennyi birtokjogát. Minthogy a felperes átírásban nem fogadta el az oklevelet, elrendelte, hogy Szt. Jakab nyolcadán a konvent dietas litteras eorum primordiales in eorum sacristia reinventas ad unum trapellum ligando et capite sigilli eorum sigillando in expensis iamfate domine in causam attracte per unum vei duos ex fratribus de ipso conventu küldje hozzá a királyi kúriába, az alperes pedig annak átírását ismét mutassa be in specie. Miután a konvent priorja, János frater által bemutatott eredeti oklevelet összehasonlítva az alperes által bemutatott átírással megállapította, hogy az utóbbi sine ulla diserepantia et variatione verborum tartalmazza az előbbit, a felperes ügyvédje: Cheze-i(!) László ugyan elismerte ezt, de tagadta, hogy anyja ilyen bevallást tett volna. A két oklevelet in trapellum sub impressione sigilli condam comitis Simonis de Rozgon reclusas erga nos in iudicio reexhibendas reservando, a pert Szt. Mihály nyolcadára, majd a jelen nyolcadra halasztotta. Ekkor a felek, a tőle kért és kapott engedély után egyezséget kötöttek. Ennek értelmében kölcsönösen elengedték egymásnak a bírságokat, a felperes a Stepkfalwa birtokban lévő részt - belátva, hogy arra semmi joga nincsen átengedte az alperesnek, aki viszont a többi négy birtokból átengedte a felperesnek és testvéreinek: Jakabnak, valamint Kerezthwr-i Cheze László feleségének: Annának és Zwcha-i Bertalan fia: Mihály feleségének: Katalinnak járó részt. Minthogy e birtokokat Jakab püspök és testvére: János vásárolták, és János mind a hat gyermekének: Zewrws (dictus) Mátyusnak, Miklósnak, Chonk-nak, Detrének, Margitnak és Trewtel-nek élnek az utódai, a felperest, mint Detre leányának: Orsolyának a fiát és az alperest, mint Detre fiának, az említett Scepes-i Jakab comes-nek a leányát a birtokok hatoda illeti meg. Ezért Szt. Jakab huszadik napján (aug. 13.) ossza föl a négy birtokot hat részre, egyhatodukat - Detre részét - ossza ketté, s egyik felébe iktassa be a felperest és testvéreit, az alperes és mások ellentmondását figyelmen kívül hagyva, majd Szt. Jakab nyolcadára tegyen jelentést az eljárásról. Garai Miklós nádor 1425. júl. 6-i okl.-ből. DL 60663. (Máriássy cs. lt., Idegen családok.) 1 így az eredetiben, átírási elírás 1368, 1369 vagy 1370 helyett. 2155 Jún. 20. (f. IV. p. oct. corp. Christi) A szepesi káptalan providi et circumspecti viri Nicolaus dictus Schremhin iudex et Iohannes dictus Kromer de Podolino kérésére, amelyet a maguk és a Podolin-i cives-ek és hospes-ek közössége nevében adtak elő, átírja saját 1392. aug. 13-i oklevelét arról a megegyezésről, amelyet Petrus Lucifer quondam scultetus de Lapide, nunc civis de Eperies és Podolin-i Schönher (dictus) Péter fia: György kötött Podolin bírájával és közösségével. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. Kalocsai érseki lt. 10. (DF 280232.) 2156 Jún. 20. (2. die Gervasii et Prothasii) László sági prépost és a konvent előtt Sypich-i Miklós fia: Jakab felesége, Borfew-i János fia: János leánya: Dorottya (proc. férje) elismeri, hogy Ellexfolwa-i Elek fia: Péter fia: László pecuniaria solutione mediante megadta a Dorottya germana-jának, az említett Péter korábbi feleségének, Beel-i