Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

dicti et Iohannis dictorum Gyapol filii Blasii personas alias statuendo litteras furtivas vei surreptitias emanari facerent, confecte fuisse reperiebantur; a prescripto autem anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo secundo tempore scilicet prime prohibitionis in facto dicte medietatis annotate possessionis Synk fieri incepte usque preallegatum annum Domini millesimum trecentesimum octoagesimum secundum, in quo similiter in facto medietatis ipsius possessionis Synk prohibitio facta fore dinos­sceretur quadraginta unus annus tempus prescriptionis iura nobilium regni prescriben­tis evoluti fuisse reperiebantur et obhoc ipsam medietatem preallegate possessionis Synk ab ipso Marco rehabere non valere, sed eidem ipsi Marco in perpetuum adiudicari statuique debere nobis et regni nobilibus nobiscum in iudicio sedentibus cernebatur, azt a bíróságban vele együtt ülő nemesekkel Márknak ítélte meg, és felkérte a konventet, hogy Synk birtok felébe Zala-i magnus Mihály, Sarangh-i Miklós vagy Deser-i Bereck mesterek egyikével iktassa be Isiph-i Márkot az egri káptalan oklevelében leírt határok mellett, eljárásáról pedig vízkereszt nyolcadára tegyen jelentést. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. DL 377. (NRA 761-1.) - Wenzel VII. 345, kiv. (a bevezetés és az 1252. oki.) - Wenzel XI. 383, kiv. (Bebek Detre okl.-nek bevezetése és az 1252-i oki.) - (M.) 1291 Nov. 14. (in Wissegrad, 40. die oct. Michaelis) Garai Miklós nádor ítéletlevele. 1411. húsvét nyolcadán, unacum regni nobilibus ítélkezve, Pyncz-i Jo(n)hos (dictus) Miklós fia: András (proc. testvére, György) 1406. évi ítéletlevelével igazolta, hogy 1400. Szt. Mihály nyolcadán Detre, volt nádor előtt bemutatta a leleszi konvent jelentését, amely szerint kiküldötte és Gheghen-i András királyi ember Zs. parancsára 1399. máj. 21-én felszólította Kallo-i Egyed fia: Iván fia: Demeter fia: Szaniszló fiát: Jánost, hogy adja ki a felperesnek és testvéreinek: Györgynek és Balázsnak a Szabolcs megyei Kalló, Lewk, Gyoman, Ozlar, Apathy, Oros, Harang, Byr, Semyen, Balkan, Gwth, Kerthwelyes, Belthywk, Phylep, Bagos, Keer és Bodolo birtokokból a nagyanyjuk­nak: az említett Egyednek Mathyws-i László leányától: Katalintól született fia: Simon leányának, Skolasztikának járó részt. János ezt visszautasította, ezért Keresztelő Szt. János nyolcadára a nádor elé idézte; minthogy nem jelent meg, Detre nádor [1401.] vízkereszt nyolcadára másodszorra is megidéztette. Az újabb vízkereszt nyolcadán, amikorra a pert halasztották, medio tempore dicto honore palatinatus per regiam clementiam nobis dato, az alperes (proc. Bws Imre) kijelentette, hogy Balkan, Gwth, Kerthwelyes és Belthewk birtokokból semmi sem jár a felperesnek, mert ezeket az említett Iván fia: András szerezte; Simonnak a többi birtokban lévő részéből viszont kész azok felbecslése alapján a felperesnek [pe]cuniaria solutione mediante megadni a leánynegyedet iuxta regni consuetudinem. Ezért elrendelte, hogy Keresztelő Szt. János nyolcadának nyolcadik napján (júl. 8.) mutassa be az említett négy birtokra vonatkozó okleveleit. A pert előbb az alperes kérésére, őt három márka bírságban elmarasztalva Szt. Mihály nyolcadára, majd a bírság bírói kétharmadát kétszeresére emelve 1412. Szt. György nyolcadára halasztották, ekkor azonban az alperes nem jelent meg, jóllehet a felperes a leleszi konvent jelentésével igazolta, hogy őt 1411. jún. 5-én Napkor birtokban lévő részén megidézték. Ezért elrendelte, hogy három vásáron történő kikiáltással idézzék meg Szt. Jakab nyolcadára, a bírónak tíz márka, a perbeli ellenfélnek három márka bírság kifizetésére kötelezve. A jelen nyolcadon, amikorra a pert halasztották, az alperest a bírság kétszeresének fizetésére kötelezve, a perbe

Next

/
Oldalképek
Tartalom