Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

a törvényes időben ő kapta meg canonice. Minthogy propter potentiam eiusdem Thome nem bízott abban, hogy őt in partibus illis biztonságban megidézheti, kérésére káplánjára, Bertoldus de Wildunghen-re, a palatium apostolicum ügyhallgatójára bízta a per eldöntését, figyelmen kívül hagyva, hogy az de sui natura ad Románam curiam legitimé devoluta et apud eam tractanda et finienda non esset; majd az ügyhallgató távollétében másik káplánját, Petrus Nardi mester palatium-i ügyhallga­tót bízta meg visszatértéig annak helyettesítésével. Az alperes nem jelent meg Péter ügyhallgató előtt a palatium-ban sem az első, jogai bizonyítására felszólító idézésre, sem a további, a felperes (proc. Henricus de Monteleonis mester) szorgalmazására foganatosított s annak vádjai megcáfolására felszólító s végül az ítélet meghallgatásá­ra hívó idézésekre, ezért Bertoldus ügyhallgató coauditor-ainak tanácsára és egyetér­tésével a plébániaegyházat a kánoni adományozás alapján a felperesnek ítélte, az alperesnek ez ügyben örök hallgatást parancsolt, s őt a per kezdete óta az egyházból húzott jövedelemben és a perköltségekben elmarasztalta. Ezek összegét megbízására káplánja: Iohannes de Oppiczis mester, a palatium ügyhallgatója az újabb idézés alkalmával in 38 florenis auri de camera boni et iusti ponderis provida moderatione határozta meg - a káplánja: Laurentius Saxen mester, a palatium ügyhallgatója pecsétjével megerősített publicum instrumentum alapján. Most Egyed kérésére aucto­ritate apostolica megerősíti az ítéletet, és megparancsolja, hogy vos vei duo aut unus vestrum hajtsák, ill. hajtsa azt végre. Vezesse vagy vezettesse be Egyedet vagy procu­rator-át in corporalem possessionem ecclesie, Tamást pedig - onnan eltávolítva ­kényszerítse a taxa megfizetésére; továbbá védje meg Egyedet más betolakodókkal szemben is, ac si sententia ipsa contra eos lata foret, s ha szükséges, világi karhatalmat is vegyen igénybe; és hagyja figyelmen kívül az ezzel ellenkező apostoli constitutio­kat, valamint az apostoli szék által Tamásnak vagy másnak adott felmentést az egyházi fenyítékek alól. Franciscus pro Deo de Agello. - A szöveg élén: B. Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 171. fol. 239a-241a. (DF 288714.) 1168 Okt. 8. (3. die oct. Mychaelis) A vasvári káptalan bizonyítja, hogy Mestery-i István fia: János fia: Balázs fia: Mihály kérésére kiküldött megbízottjának jelentése szerint Garai Miklós nádor Saagh/Sagh nevű birtokán jobbágyai: Péter fiai: Balázs csizma­dia, Vldaricus és Thyma elismerték, hogy fogott bírák közbenjárására ezen Mihály fia: Balázs(!) az egykor István fia: János által tőlük elvett két ökör és egy hordó bor fejében tizennégy dénárpenzát fizetett nekik. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 48850. (Üchtritz-Amadé cs.) - (M.) 1169 Okt. 8. (15. die diei dom. a. Cosme et Damiani) A zobori konvent bizonyítja, hogy János esztergomi érsek 1413. aug. 18-i levelére (990) Bothka fiát: Istvánt és János, Miklós, László, Pál, valamint Balázs nevű fiait beiktatta a birtokrészekbe. Az egyik, amelyen curia integra van Newer birtokon nyugat felől, s amelyen Bothka István és fiai laknak, őseik pedig szintén ott laktak, huszonöt hold szántóval és egyéb tartozé­kokkal örökség jogán az övék; hasonló jogon őket illeti - tizenegy hold szántóval és egyéb tartozékokkal - egy másik rész Newer birtokon szintén nyugat felé, amelyen egész kúria van, s ahol egykori tulajdonosának, Imre fiának: Pálnak László nevű fia

Next

/
Oldalképek
Tartalom