Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

cum medya ab occidente cum funiculo mensurando Stephano et Symka, ac due mensure cum média a parte vie Sebastiano et suis fratribus supradictis devenissent. A Goor birtok területén lévő eresztvényerdőt oly módon osztották fel, hogy pars eiusdem silve incipiendo a quadam via, que de eadem possessione Goor duceret ad locum Ozthroheghalya vocatum et per eandem viam ad bonum spatium pergendo veniret ad alyam viam, per quam ad partém dextram declinando veniret ad quandam terram arabilem, quam pertransseundo in fine eiusdem terre arabilis veniret ad signum metale per ipsos de terra factum; abinde directe ad plagam orientis per dictam silvam pergendo veniret ad terras arabiles iobagionum ipsorum, ubi in gyro ipsius silve similiter signum metale de terra fecissent, quod signum separaret ipsi Sebastiano, ad partém autem australem distingueret Symka et Stephano supradictis. Ceteras autem utilitates eiusdem possessionis Goor utputa virgultas, campestres, pascua communi usui commisissent. Ezek után Lehothka birtokot szintén felosztották négy egyenlő részre, quarum partium unam, videlicet quartam partém, duas scilicet curias iobagionales a parte aquilonis habitas, in quibus Paulus filius Iohannis et Iohannes filius Petri résidèrent, tartozékaival ac cum quarta parte molendini in facie eiusdem possessionis Lehothka decurrentis a Goor és Lehothka birtokokból a leánynegyedbe kihasított összes tartozékkal Nazdrowich-i Sebestyénnek, valamint Tamás és Ferenc nevű testvéreinek iktatták, nem véve figyelembe Goor-i István és Symka ellentmondá­sát. Végül elrendelték, hogy Goor és Lehothka birtokok összes jobbágya a telkeik után járó szántókat és más haszonvételeket egymás közt úgy rendezze és egyenlítse ki, hogy telkéhez mindegyikük ugyanannyit kapjon, tehát Symka és István egyetlen jobbágyának se legyen kúriájához többje, mint Sebestyén bármelyik jobbágyának, és megfordítva. Hártyán, függőpecséttel. DL 10126. (NRA 422-32.) - Átírta Garai Miklós nádor 1413. nov. 14-én: 1287. Andrássy cs. krasznahorkai lt. 74-49. (DF 265509.) - (M.) 1161 Okt. 6. Karán. Ozorai Pipo temesi ispán Dési Péternek adja a miháldi kerületben (Temes m.) fekvő Orbágy királyi birtok kenézségét; a betelepülő szabad embereknek, ha elhagyott helyeken építkeznek, hét évre, a házakba települőknek pedig három évre collecta- és servitium-mentességet biztosítva. - Tört. Tár 1884. 240. - Mihályi 193, hiányosan és hibásan. (Sztojka cs. 17 - DF 275885.) - (M.) 1162 Okt. 6. Cremona. Ludovicus Octaneus, a törvények doktora Brunoro della Scalához. Reménykedését semmivé teszi Zs. késlekedése. Ő nem fegyverrel, hanem csak szavakkal harcol, barátait ígéretekkel segíti, követei telekürtölik a világot, hogy sok ezernyi német, cseh, hun, illír fegyverest küld. Azt mondják, hogy nem is Caesar ő, hanem Aeolus, aki csak a szelek felett uralkodik. A velencei fegyverszünet szégyenletes. Pandulfo sikerei láttára félni kell, hogy Gergely a pápaságot, László a császárságot megszerzi magának. Vegye rá Zs.-ot a cselekvésre, ereje összpontosítására. - Nuovo Arch. 5 (1893) 316. (Cod. della Bibi. Amb. di Milano C. 141. in f. 27t-28t.) - (M.) 1163 Okt. 7. (3. die f. V. p. Michaelis) Az egri káptalan Garai Miklós nádorhoz. Amikor iktatóparancsa értelmében megbízottja és a nádori ember Zs.-ot Szt. Mihály-nap utáni szerdán (okt. 4.) Dyznos, Sayonempthy, Kethcentherfalua, csütörtökön (okt. 5.) Mykofalua, Ratoldfalua, Kysbathor és Molnosbeel birtokokba be akarták iktatni, Dyznos-i Chobanka (dictus) Pál fiai: Domokos és István, Choltha-i László fia: György Dyznos iktatásának, Sayonempthy-i László fiai: Bekyen Imre, István, Pel­bárt, Tamás, Molnosbeel-i Pál fia: Gergely, ezen Pál fia: Miklós fiai: András, György

Next

/
Oldalképek
Tartalom