Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

hoz. Ha a Tata-i Pál fiának: Gergelynek, az in ecclesia Iauriensi lévő Szt. Péter-oltár örökös káplánjának bejelentésére tartott vizsgálata alapján megfosztotta Iaurinum-i János győri kanonokot kanonokságától és prebendájától, miként ezt ma más levelé­ben megparancsolta (vö. 926), adja érdemeiért auctoritate nostra Gergelynek - qui presbiter est - az ily módon megüresedett kanonokságot és prebendát, amelyek évi jövedelme Gergely szerint nem haladja meg a hat ezüstmárkát. Vezesse vagy vezettes­se be őt vagy procurator-át in corporalem possessionem canonicatus et prebende, és védje meg őt azokban János és mások ellenében, tekintet nélkül ennek az egyháznak ezzel ellenkező statutum-aira és szokásaira, a javadalmak betöltését illetően az apos­toli szék által a győri püspöknek és káptalannak vagy másnak adott felhatalmazásra, valamint arra, hogy Gergelyé az említett örökös káplánság, amelynek évi jövedelme nem haladja meg a két ezüstmárkát, továbbá korábbi rendelkezésére, amelyben engedélyezte, hogy egy kanonokságot adjanak neki sub expectatione prebende eccle­sie Beaté Marié Alberegalis, Wesprimiensis diocesis. Stephanus pro Deo de Prato. ­A szöveg élén: A. Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 173. fol. 93a-b. (DF 288728.) 928 Júl. 28. (apud S. Antonium extra muros Florentinos, V. Kai. Aug. anno IV.) XXIII. János pápa episcopo Vulteranensi, valamint Beaté Marié Alberegalis ac Sancti Nico­lai extra muros Alberegalis, Wesprimiensis diocesis ecclesiarum prepositis. A kalocsai egyház kanonokságára és prebendájára, valamint nagyobb Szt. Pál-oltárának sine cura rectoratus-ára, amelyek Kermi-i Márk halálával üresedtek meg, Borbála király­né a törvényes időben Gáspár fiát: Györgyöt, a váci egyházmegyei Dempsed-i Szűz Mária-plébániaegyház rector-át prezentálta - a kalocsai érseki szék betöltetlen lévén - a kalocsai káptalannak, ez pedig auctoritate ordinaria kanonokká fogadta és a prebendába dumtaxat eadem auctoritate behelyezte őt. Ez egyház kanonokságára az alkalmas személy bemutatása ugyanis ex speciali privilegio sedis apostolice, cui non est in aliquo derogatum, a királynét illeti, a prebendát és rectoratus-t pedig az egyház szokása szerint kanonokjainak egyike együttesen kaphatja. Minthogy Györgynek kételye támadt a presentatio és institutio érvényességét illetően, kérésére vos vei duo aut unus vestrum auctoritate nostra adják, Ül. adja neki e javadalmakat, amelyek évi jövedelme György szerint nem haladja meg a harminc aranyforintot. Vezesse vagy vezettesse be őt vagy procurator-át in corporalem possessionem canonicatus et pre­bende ac rectoratus, tekintet nélkül az ezzel ellenkező apostoli ordinatio-kra, ennek az egyháznak statutum-aira és szokásaira, a javadalmak betöltését illetően az apostoli szék által a kalocsai érseknek és káptalannak vagy másnak adott felhatalmazásra, valamint arra, hogy Györgyé az említett plébániaegyház, amelynek évi jövedelme nem haladja meg a tíz aranyforintot. Stephanus pro Deo de Prato. - A szöveg élén: F. de Montepolitiano. H. Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 171. fol. 150a-151a. (DF 288711.) 929 Júl. 29. (15. die sab., div. apóst.) A váradi káptalan bizonyítja, hogy Rozgon-i Simon országbíró jún. 2-i levelére (686) kiküldötte és Gwth-i Gál királyi ember körülhatárol­ta Dolha-i Szaniszló, György, János és Bogdán Sarkad nevű birtokát, majd beiktatta abba őket. A határokat úgy jelölte ki, quod primo incepissent a parte meridionali a

Next

/
Oldalképek
Tartalom