Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

302 Márc. 16. Velence elhatározza, hogy az auranai Bretonich Jánost és Ocillo Jánost, mivel a vár védelmében részt vettek, közben pedig házaik, fáik, szőlőik elpusztultak, jutalmul mentesíti gabona- és borbeszolgálta­tási kötelezettségük alól. - Ljubic VII. 93. - (M.) 303 Márc. 16. Velence felhatalmazza Zacharia Péter sebenicói rector-t és gubernátort, hogy hírszerzők küldésé­re száz kis fontot fordíthasson. - Ljubic VII. 93. - (M.) 304 Márc. 16. Velence elhatározza, hogy Pago megerősítésére a 250 dukáthoz további 50 dukátot engedélyez, a pagói, arbei és nonai rector-okat pedig utasítja, hogy a sóadót egyformán állapítsák meg. - Ljubic VII. 93. - (M.) 305 Márc. 16. Schuwenplug Gáspár, a német lovagrend képviselője tiltakozik Makrai Benedek eljárása ellen, ítéletével szemben pedig fellebbez Zs.-hoz és a német választófejedelmekhez. - Celichowski: Lites II. 169. (Makrai Benedek 1412. nov. 10-1413. jún. 12-i okl.-ből. Königsberg lt. - Vö. ZsO III. 2926.) - Acten d. Stándetage I. 216, eml. 306 Márc. 17. (Bude, f. VI. a. Reminiscere) Zs. a leleszi konventhez. Vizsgálja ki Moscha-i János fia: Pál panaszát, amely szerint hat éve, amikor super fluvium Dusa vocatum de villa Cheb [.. .] akart utazni, Buthka-i Miklós fia: István Buthka-i és Zelepka-i familiárisaival és jobbágyaival megverette. Ha a panasz helytállónak bizonyul, idézze Istvánt különös jelenléte elé, majd ugyanannak tegyen jelentést az eljárásról. Az oklevelet, minthogy Eberhard [zágrábi] püspök, kancellár a királyi pecsétekkel távol van, ennek pecsétjével erősítteti meg. Hiányos papíron, zárlatán pecsét nyomával. Leleszi konv. orsz. lt., Acta a. 1410-40. (DF 220522.) ­Hátlapján a konv. 1413. ápr. 23-i jelentésének fogalmazványa, amely szerint kiküldötte és Monyoros-i Thompa (dictus) János királyi ember Istvánt Buthka birtokban lévő részén Szt. György nyolcadára megidézte. 307 Márc. 17. (f. VI. p. Gregorii) Bernát turóci prépost és a konvent előtt Cherumpna-i Mochk (dictus) Miklós fia: János, miután nővére: Orsolya Donicz (dictus) Pál fia: Péter birtoktalan emberhez ment férjhez, és így neki a leánynegyed iuxta huius regni consuetudinem et iure naturali földben jár, az atyjuk halála után őrá szállott birtokai­ból, hogy a pereskedést elkerülje, a fáradságot és költségeket megtakarítsa, leányne­gyed címén Orsolyának adja a Liptó megyei Cherumpna birtok negyedét tartozékai­val, utputa loco sessionali penes aquam similiter Cherumpna vocatam inibi defiuen­tem a parte metarum portionis possessionarie Iohannis filii Marci de Okolichna sito, item terris arabilibus ad tres partes, videlicet sub tribus pascuis és egyéb haszonvételei­vel együtt. Rongált papíron, hátlapján pecsét nyomával. Mezőgazdasági Múzeum III-4393. (DF 274539.) - (M.) 308 Márc. 17. Makrai Benedek maga elé idézi a német lovagrend nagymesterét Ciechanówba márc. 20-ra, hogy a mazóviai hercegekkel tárgyaljon a határok felől, egyszersmind felszólítja, hogy az ermlandi és leslaui püspökök ügyében hozott döntésének tegyen eleget. - Celichowski: Lites II. 165. (Makrai Benedek 1412. nov. 10-1413. jún. 12-i okl.-ből. Königsberg lt. - Vö. ZsO III. 2926.) - Joachim-Hubatsch 1/1. 1865, reg. (Uo.) - (M.) 309 Márc. 17. XXIII. János pápa Tilmanni János mainzi egyházmegyei papnak adja az itteni azmannsdorfi plébániát, amelyet Bechstede másképp Neut Konrádnak a zágrábi egyházmegye egyik plébániájára való átköltözése után pereskedéssel nyert el. - Rep. Germ. III. 247, reg. (Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 164. fol. 199b.) - (M.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom