Borsa Iván: Az Abaffy család levéltára 1247-1515. A Dancs család levéltára 1232-1525. A Hanvay család levéltára 1216-1525 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 23. Budapest, 1993)
OKLEVÉLKIVONATOK
vérének, Mártonnak fiai: Ferenc, Miklós és Márton, továbbá szintén testvérének, néhai Jánosnak fia: Mihály, szintúgy a saját János és Miklós nevű fiai terhét is magára vállalva —, Hanwa-i Darwas András fia: Bálint mester — fiának: Gergelynek és testvérének (fratris): Dávidnak terhét is magára vállalva —, továbbá néhai Hanwa-i Jakab fia: Benedek és Hanwa-i litteratus András fia: Péter — ez utóbbi Hanwa-i Naghzayo György fia: Ozsvát és Hanwa-i Sandrinus fia: János fia: Mihály terhét is magára vállalva — másrészről bejelentették, hogy egyezséget kötöttek. Eszerint az általuk a legközelebbi Szent György ünnepének 8. napján (máj. 1.) a Gömör megye alispánja és szolgabírái előtt közös akarattal választott négy molnármester (magistros molendinatores) száll ki a helyszínre, és ott megvizsgálva a malom és a gát helyzetét és magasságát, eskü alatt állapítják meg, hogy a malom veszélyeztetése nélkül lehet-e annak gátját lejtősebbé tenni és mélyíteni (dechvius et in aliqua quantitate ad inferiora ... condescendere); ha igen, úgy rendben van. Ha ez a művelet a malom valaminő veszélyeztetésével járna (in aliquo defectum pati videretur), akkor a malom és a gát maradjon a mostani helyen és mélységben; ha pedig a nevezett Hanwa-i nemesek vagy utódaik a gátat valaha is emelnék, és a tárolót a víz nagyobb megduzzasztása végett növelnék (repleturas eiusdem propter maiorem retorsionem aque fiendam augmentarent), akkor a felperesekkel, illetve utódaikkal szemben hatalmaskodás miatt marasztaltassanak el. A Hanwa-i nemesek önként vállalták, hogy kárpótlásul a felpereseknek, illetve utódaiknak a malom jövedelméből évente 18 köböl gabonát (frugum), éspedig 12 köböl búzát és 6 köböl rozsot adnak, Pelsewcz mezőváros köblével mérve, két 9-9 köblös részletben György és mindenszentek ünnepének 8. napján (máj. 1. és nov. 8.). Amelyik fél ezt az egyezséget megszegi akár azzal, hogy a molnármestereket a megállapított időpontra kijelölni vonakodnék, akár azzal, hogy a jelen rendelkezéseknek az idők folyamán nem tenne eleget, az a másik féllel szemben a bírói rész nélkül 25 márka bírságban ítéltessék el. A megkötött béke tartóssága érdekében úgy egyeztek meg, hogy mind a maguk, mind a jobbágyaik állatait Zenthkyral, Kyrsan és Hanwa helység mezőin és legelőin (pecudes et pecora et alia animalia ipsarum ambarum partium et iobagionum eorum in campis et pascuis, necnon terris usualibus dictarum possessionum) szabadon legeltethessék. Ha valaki a Hanwa-i nemesek közül (aüqui ex fratribus condivisionalibus et generationalibus nobilium de Hanwa) a felpereseket vagy embereiket e legeltetésben akadályozná, akkor a nevezett Darwas Bálint mester és Hanwa-i Miklós fia: Demeter, valamint már előbb említett fiaik kötelesek a fenti bírság terhe alatt az előtt a bíró előtt, aki előtt a felperesek kívánják, bevallást tenni, hogy az említett legelők a két fél közös használatára vannak. Végül a felek a közgyűlés előtt kelt, s a vitás ügyre vonatkozó okleveleiket érvénytelenítik, kivéve az őseik által a malom ügyében kötött kötelezvényeket, bevallásokat és egyezségeket, amelyek továbbra is érvénnyel bírnak. A kiküldött emberek jelentésének meghallgatása után a megegyezés sorát a közgyűlésen a két megye nemesei előtt felolvasták, és annak senki ellent nem mondott, az országbíró a megye alispánjának és szolgabíráinak tanácsát kikérve és elfogadva a megegyezést bírói hatalmánál fogva jóváhagyja és megerősíti; privilegiális oklevelét függőpecsétjével erősíttette meg. — A jobb oldalon a plicán: Lecta. — A hátlap alsó szélén középen: in toto octo flór. et uno M. E(?). Hártyán, selyemzsinóron függő pecsét darabjával. DL 56994. (199.) 228. 1467. szeptember 29. (16. die exalt. Crucis). A budai káptalan bizonyítja, hogy Mátyás királynak 1466. október 4-én kelt parancsára (lásd a 225. sz.) Bolyk-i Mihály királyi emberrel kiküldték Gergely presbi-