Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)

mégpedig általa egyet közösen Gyepes (dictus) Jánosnak, egy másikat szintén közösen András fiainak: Péternek és Mártonnak (de eadem). A telkeket eddig Nemes (dictus) János és Ágoston, Mihály fiai, Balázs fiai, Kozmái fia: Miklós fiai: Mátyás és Fábián, Ányos (dictus) Mátyás, fiai: Bereck és Nikus, Santha (dicti) Kelemen és Mihály, Péter fia: Miklós fiai: Antal és István ottani nemesek mint a királyi jogok eltitkolói bitorol­ták, de mert meghagyásának —, hogy a megye minden nemese és birtokosa köteles birtokjogát bizonyító okleveleit a Garai Miklós nádor által a megyében hirdetett közgyűlésen a külön kiküldött királyi ember előtt felmutatni — nem tettek eleget, és birtokjoguk igazolására nem mutattak be semmiféle oklevelet, azok iuxta approba­tam regni nostri consuetudinem királyi kézre háramlottak, és eladományozás alá esnek. Garai Miklós nádor 1424. nov. 17-i okl.-ből, amely szerint Zs. az okl.-et ad relationem Andre(!) de Thwrwch bocsátotta ki és titkospecsétjével erősítette meg. DL 9886. (NRA 394-6.) — (M.) 1731 Febr. 12. Buda. Zs. Sebenicóhoz. Mivel hadseregével rövidesen Dalmáciába szándékozik vonulni, a kikötőben levő gályákat a többi hajóval együtt haladéktalanul hozza használható állapotba. — Ljubic VI. 229. (ÖNB Cod. Lat. 13461.) — Sibenski Dipl. 141. (Dipl. Sibenicense—DF 289135— fol. 52.) — (M.) * Febr. 12. Zs. Sebenicóhoz. — Ljubic VI. 229. — Helyes kelte: febr. 11. Lásd 1728. 1732 Febr. 12. Buda. Zs. a Hanza-városokhoz. Eltiltja a Velencével való kereskedést. Ha a kapcsolat megszakítá­sát valamelyikük károsnak tartaná, küldjenek hozzá alkalmas kereskedőket, hogy másik útvonal felől határozhasson. — Hans. Urk. V. 540, reg. (Lüneburg lt.) — Stieda 139. — Chroniken XXVI. 155, eml. (Stieda.) — Hanserecesse, VI. 99, reg. — Altmann I. 192, reg. — (M.) 1733 Febr. 12. (16. die f. V. a. purif.) A győri káptalan igazolja, hogy Garai Miklós nádor 1412. jan. 21-i levelére (1625) kiküldötte: Nyek-i Simon mester kanonok és Baar-i Tamás nádori ember a pozsonyi káptalan ügyvédei: Jakab őrkanonok, Márton, a Szt. Márton- és István-, a Szt. Lőrinc-egyházak plébánosai, kanonokok, valamint Zenth­gyurgh-i Groff Péter mester és fiai: Péter, Kozma és László, továbbá Temel iunior fiai: Eberhard és Márton ügyvédei: Teyed-i András és Sykabon-i Karaz Péter jelenlétében elhatárolták a káptalan Vasarwth, más néven Kyurth birtokát a Zenthgyurgh-iek Kyralkurth, Nyarasd és Istal birtokai felől, és a káptalant örökre meghagyták annak birtokában. A határokat úgy jelölték ki, quod primo incepissent in fine dicte ville Kyralkurth a plaga meridiei inter quendam meatum aque et viam magnam per médium ipsius ville tendentem a parte orientali ab una meta terrea iuxta quasdam arbores salicum erecta, quam rénovassent; abhinc versus aquilonem modicum pergen­do venissent ad locum Megyesthelek penes quandam paludem Curtaweiz vocatam adiacentem ad unam metam terream, quam rénovassent; deinde penes eandem palu­dem declinando versus orientem devenissent ad quendam strictum meatum aque Hayoswth nominatum, ubi aqua ex ipsa palude fluens caderet in ipsum meatum Hayoswth, et saliendo ipsum rectam medietatem eiusdem fluvii ad dictam possessio­nem ecclesie Wasarwth predictam pertinere iidem domini asseruissent, et penes ipsum fluvium semper procedendo venissent ad locum, ubi ipse fluvius Hayoswth caderet in flumen Kysduna aliter Vasarwth appellatum, abinde per ipsum flumen Kysduna iuxta insulam Kweszigeth, in qua due sessiones iobagionales constructe haberentur, qua­rum una populosa et alia habitatoribus destituta existèrent, quam insulam cum medietate eiusdem fluvii Kisduna prescripti domini canonici ad dictam eorum posses-

Next

/
Oldalképek
Tartalom