Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)

testvérének: Iwan-nak, Nexa fiának: Györgynek, Nexa testvére: Juga fiának: Péternek és Bogdán fia: Lachk fiának: Wlada-nak adja a Feyerwyzpathaka nevű birtokot usque ad fluvium Borza, minthogy Zobonya fiának: László mesternek, Krassó és Keve megyék ispánjának az okleveléből meggyőződött róla, hogy azt szolgálataikért őseik: Farkasius, Bogdán és Nexa in filios filiorum perpétue kapták. Tart. átírta Mátyás 1459. nov. 20-án, Mátyás 1464. máj. 31-i oki.-be foglalva. DL 45096. (Sólyom-Feke­te-gyüjt.) 492 Máj. 26. (f. III. p. asscens.) A kői káptalan előtt Alpar-i Demeter fia: Bálint fogott bírák közbenjárására földben kiadja Alpar birtokon levő részéből a nagy atyja, Pong­rác nővére: Magdolna után járó leánynegyedet Berefalua-i Balázs fiai: Jakab és Pál, továbbá Doba-i Egyed diák felesége: Borbála, aki Magnus Bálint leánya, valamint Bodon-i Gál fia: Fábián és Bodon-i Kozma fia: Gergely részére, egymás ellen szóló peres okleveleiket kölcsönösen érvényteleneknek nyilvánítva. lus autem patronatus ecclesie parochialis ipsorum eisdem nobilibus commisissent veluti quartanis. — Az átadott föld határai: Primo prope viam, que ducit ad villám Zentpeter, a plaga septemtrionali super una arbore piri incepissent, quam pro meta commississent; deinde declinando directe ad meridiem, perveniendo ad dictam viam in medio eius­dem vie unum signum terreum fecissent; abhinc per eandem viam eundo versus prefatam possessionem Zentpeter usque metam possessionis Bodon penes quendam fossatam a plaga septemtrionali ad occidentem eundo usque ad metam possessionis Kulpi, ubi fecissent unum signum terreum; inde directe transeundo versus septemtrio­nem mensurassent latitudinem dicte terre ad centum quinquaginta brachia regalia minus uno et ibi fecissent unum signum terreum; deinde directe eundo ad orientem pervenissent ad médium cuiusdam silve, que vocatur vulgo Tytrasgyakar ad arborem piri magnam et eandem arborem pro signo reliquissent; exinde declinando recte et respiciendo ad ecclesiam Beatorum Cosme et Damiani martyrum in prefata Alpar constructam per quendam monticulum eundo pervenissent ad quandam viam, que ducit ad villám Egrees et penes eandem viam super quendam monticulum fecissent unum signum terreum; inde per eandem viam eundo ad quandam vallem pervenissent ad unam veterem cisternam et in modico spatio pertranseundo eandem cisternam versus prefatam possessionem Alpar fecissent unum signum terreum; abhinc pervenis­sent ad arborem pirii, quam pro primo signo commisissent et sic déterminassent signa metalia dicte terre. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 43087. (Múz. törzsanyag. Papp A.) — (M.) 493 Máj. 27. (VI. Kai. Iun.) Zs. Nesa-i Tamás fia Miklós mester szolgálataiért kérésére átírja Garai Miklós nádor 1409. nov. 14-i oklevelét, amellyel a nádor Nesa-inak ítélte meg az 1393. jan. 24-i királyi adománylevél (ZsO I. 2800) alapján a Nógrád megyei Kyskeer birtokot, s azt minden pontjában megerősíti, az ítéletet és birtokba iktatást pedig Borbála királyné hozzájárulásával a prelátusok és bárók tanácsából jóváhagyja. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 69360. (Kubinyi cs. kóvári lt.) — (M.) 494 Máj. 27. (in Lippa, f. IV. a. penthec.) Zs. Pozsega megye ispánjához vagy alispánjához és a szolgabírákhoz. János alias archiepiscopus Jadrensis és Hernyechewch-i Philpus

Next

/
Oldalképek
Tartalom