Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)

s arra törekszik, hogy ami pénze van, az hozzá kerüljön, s ezzel helyzetük megnehezedjék. Minél tovább igyekeznek tehát akadályozni, hogy a pénz Zs.-é legyen. Előterjesztésére a pápa a lengyelek kártételei ügyében kijelentette, hogy követeit már elküldte a cseh, magyar, lengyel királyokhoz és a nagymesterhez. — Koeppen 125, kiv. (Königsberg lt.) — Joachim—Hubatsch 1/1. 1511, reg. (Uo.) A levélben az évszám nincs feltüntetve. — (M.) 277 Márc. 28. (Bononiae, V. Kai. Apr., anno primo) XXIII. János pápa Gáspár fiához: Jánoshoz, az Esztergom egyházmegyei Lampertzaza Mindszentek parochialis egyhá­zának rector-ához. Kérésére authoritate apostolica megerősíti a Mindszentek paro­chialis egyházban, quam te canonice proponis adeptum, sicut eam iuste possides et quiete. XVIII. sz.-i másolat. Sinai-gyűjt. Mise. hist. Hung. vol. 5. 62. (DF 283079.) 278 Márc. 28. Velence a zárai rector-ok azon értesítésére, hogy Sebenico segítségére magyar katonaság érkezése várható, elhatározta száz zsoldos, valamint egy galeota felszerelésére szükséges pénz küldését. — Ljubic VI. 145. — (M.) 279 Márc. 29. (in Iglow, in Iudica) Zs. valamennyi [ispánhoz, alispánhoz], várnagyhoz és az ország bármely megyéjében lakó nemesekhez és bármily állapotú birtokos embe­rekhez. Lonya-i Ferenc fia: György, fiai: Ferenc és [Gábor], osztályos testvérei: Miklós fia: János, Jakab és Domokos panasza szerint közülük egyesek jobbágyaikat, amikor engedélyt nyerve jogos terragium-aik és más tartozásaik megfizetése után birtokaikra akarnak átköltözni, calumpniis adinventis ebben megakadályozzák, sem­mibe véve királyi rendeleteit. Mivel ezeket a dekrétumait, amelyek kimondják, hogy bárki jobbágya [habita licentia, terragiis] et aliis suis debitis persolutis a király és bárki birtokára szabadon átköltözhetnek, sértetlenül meg akarja tartani, mindazokat a jobbágyokat, akik kötelezettségeiknek eleget tettek, engedjék szabadon és minden akadály nélkül a panaszosok birtokára költözni. Egyszersmind felhatalmazza a me­gyék ispánjait vagy alispánjait, hogy nostra regia auctoritate presentibus ipsis in hac parte attributa szerezzenek érvényt rendelkezésének. Az oklevelet szokott pecsétjével erősítteti meg. Darabokra szakadt, hiányos papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 84340. (Lónyay cs.) -(M.) 280 Márc. 29. (in Iglow, in Iudica) Zs. a turóci konventhez. Iktassa be örök jogon Meczne-i Moczo fiát: Jánost és fiait: Miklóst, Andrást és Tamást a Trencsén megyei Meczne birtoknak őket omni iure megillető negyedébe. Az oklevelet nagypecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, erősítteti meg. A turóci konv. 1411. ápr. 16-i okl.-ből. Mednyánszky cs. mednei lt. (DF 285558.) 281 Márc. 29. A pécsváradi konvent Zs.-hoz. Márc. 9-i parancsára (223) Baksai Miklóst a Baranya megyei Hetényben megidézte eléje. — Zichy VI. 98. (DL 78994.—Zichy cs. zsélyi lt.) — (M.) 282 Márc. 29. (Bononie, IV. Kai. Apr. anno I.) XXIII. János pápa Györgyhöz, a kalocsai egyházmegyei Dombo-i Szt. Benedek-rendi Szt. György-monostor apátjához. Miután őt — más levelében — auctoritate apostolica a monostor apátjává kinevezte, kérésére engedélyezi, hogy munus benedictionis recipére valeas bármely, az apostoli szék

Next

/
Oldalképek
Tartalom