Borsa Iván: A Balassa család levéltára 1193-1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 18. Budapest, 1990)
bárki ellen elkövetett hatalmaskodás ügyében {ad instar brevis brevium terminorum) bárkit a figyelmeztetést követő 15. napra kell idézni, a jelen oklevelet megbízottja útján kézbesítse Balassa Ferencnek, Keczer Gáspárnak és Ewlwethy Jánosnak; személyesen vagy lakóházukban figyelmeztessék őket, hogy a kézbesítéstől számított 15. napon a nádor előtt személyesen vagy ügyvédjük által képviselve jelenjenek meg, egyszersmind Keczer Gáspár nem nemes officiálisát és a név szerint felsorolt jobbágyokat is állítsák elő; és hogy akár megjelennek, akár nem, a nádor ítéletet fog hozni; majd eljárásukról tegyen jelentést. Átírta az aradi káptalan 1524. december 10-én kelt jelentésében. DL 108038. (Korábban DL 65863a. Fasc. AN n. 93.} 554. 1524. november 21. (3. die termini ti. in Elizabet) Buda. Bathor-i István nádor, a kunok bírája bizonyítja: amikor Erzsébetnapon (nov. 19.) a főpapokkal, bárókkal, az ítélőmesterekkel és királyi tanácsosokkal a fiú utód nélkül elhalt Lőrinc Wylak-i herceg (magn.) várai, várkastélyai, mezővárosai, birtokai, birtokrészei és birtok jogai miatt Lajos király, valamint a szepesi örökös ispánok: Zapolya-i János erdélyi vajda és György (ill. et magn.) között folyó pert a budai várban a király jelenlétében (penes regem) tárgyalta, Gwth-i Orzagh Ferenc és Imre (magn.) mind saját, mind testvéreik: János váci püspök és Mihály meg Borbála, (Chyakthornya-i Ernusth János felesége) nevében is, továbbá Bwchan-i Korlathkewy Péter (magn.) udvarmester feleségének: Orzagh Dorottyának ós tőle született gyermekeinek nevében, azután Peren-i Péter (magn.) a saját és testvére: Ferenc váradi püspök nevében, végül Gyarmath-i Balassa Ferenc (magn.) a saját gyermekei nevében tiltakoztak az ellen, hogy a király Lőrinc hercegnek rájuk mint rokonaira (fratres suos consanguineos et generationales) szállott birtokai ügyében annak özvegyével: Magdolnával egyezséget kötött, és ennek alapján a birtokokat valamint az okleveleket átvette. Egyszersmind el is tiltották őket ettől az egyezségtől, továbbá a királyt a birtokok megtartásától, eladományozásától és minden rendű és rangú személyt (cuiuscumque status et preeminentie ac dignitatis homines) ezek megszerzésétől. — Jobb oldalon a szöveg alatt: Ellyewelgy. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyoma. DL 66051. (Fasc. sub B n. 16.) 555. 1524. december 10. (3. die amonitionis, ti. in conc. Virg.). Az aradi káptalan jelenti Bathor-i István nádornak, hogy 1524. október 9. után kelt levelét (lásd az 553. sz.) Hrazthowycza-i Dénes mester kanonok, káptalani küldött Szűz Mária fogantatásának ünnepén (dec. 8.) Ewlwethy Jánosnak Soklo, majd Balassa Ferencnek és Keczer Gáspárnak Zekwdwar birtokon kézbesítette, megidézve őket 15. napra Erdewhegh-i Benedek ellen, egyben figyelmeztette őket, hogy ekkor mindenképpen ítélet fog születni. Kissé hiányos papíron, hátlapján a zárópecsét nyoma. DL 108038. (Korábban: DL 65863a. Fasc. AN n. 93.)