Borsa Iván: A Balassa család levéltára 1193-1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 18. Budapest, 1990)

Waslyk vocatam; deinde ad quoddam pratum, a prato ad rivulum Was­Lykpathakya, a rivulo ad lignum pomi, subtus cuius una meta terrea exi­stit; inde divertendo versus acquilonarem venissent ad unam arborem glan­dinosam, sub qua una meta existit; deinde ad viam Kapornak, ubi unum lignum ilicis existit, sub quo una meta terrea habetur; inde descendendo ite­rum ad rivulum Kyrkapathakya, quo transfretato et versus acquilonarem plagam eundo venissent ad vallem Megyevelgye; inde ascendendo ad Kanyo­Gyakra; inde ad viam Kanyowtha; inde ad lignum glandinosum; inde de­scendendo venissent ad pratum Chyppan vocatum; inde ad plagam septem­trionalem venissent ad rivulum Hodospathakya, ad cuius rippam unum lignum glandinosum existit, quem etiam rivulum usque ad pratum quod­dam pro meta deputassent; inde continuata plaga septemtrionali venissent ad vallem Bakoswelgye; inde ad lignum ilicis, inde ad acquilonem venissent ad viam Hatharos, que etiam vádit ad Farkaslyka; inde versus septemtrio­nalem eundo venissent ad vallem Rakothya Bokor welgye; abhinc servata ipsa plaga septemtrionali venissent ad unam metam terream; inde diverten­do versus orientalem et eundo per unam viam per bonum spatium venissent ad lignum glandinosum, subtus cuius una meta existit, inde versus meridi­em eundo venissent ad viam Wrazlowtha vocatam, exhinc divertendo ad orientalem plagam venissent ad vallem Gerencher welgye vocatam, ubi unum lignum glandinosum et bifurcatum existit; exhinc extra silvam Micha­elis Kwn eundo venissent ad lignum glandinosum, ubi meta terrea existit; inde ad silvam Petri Parlag ad plagam meridionalem eundo venissent ad viam Kerezthwth vocatam, ubi a parte acquilonari eiusdem vie existit unum lignum glandinosum; deinde tendendo versus orientalem plagam venissent ad viam Kermend; exhinc eundo penes predictam terram Georgii Thathar venissent ad prímám metam terream, quam ab initio erexissent et ibidem determinassent, és azt Miklós (vajdának) átadta. — Johanne de Gwth pre­ceptore, Mathia lectore, Benedicto cantore, Clemente custode. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 65920. (Fasc. sub C n. 29.) 363. 1464. március 29. (4. Kai. Apr. ipso die coronationis!). 1 I. Mátyás király Zapolya-i Imre Bozna-i kormányzó, dalmát-, horvát­és szlavón bán részére tartalmilag átírja és könyv alakban új, függő, kettős pecsétjével megerősíti az alábbi nyolc oklevelet. I. Mátyás királynak koro­názása előtt használt titkos pecsétjével megerősített, 1459. június 4-én (lásd a 344. sz.), 1461. május 6-án (lásd a 353. sz.), 1462. december 12-én (lásd a 358. sz.) és 1460. október 7-én (lásd a 340. sz.) kelt okleveleit, vala­mint a budai káptalan négy, keltezés nélküli oklevelét a zálogban lekötött birtokok iktatásáról. (A birtoknevekben jelentkező eltérő írásmód: Thokay, Kerezthwer, Kysfalwth, Zeey, Uamoswifalw, Paczen, Feywel, Zenthmiklos, Arokthw — Thallia, Kerezthwr, [Vámosújfalu hiányzik,] Ladann, Ewzed, Cherge, Karatha, Paczin, Zeew, [Bwd hiányzik,] Zambor — Nemphty — Wzdny, Raap, Yazaso, Turcha, Malogyo, Tharian, Karanchalya és Myko­faldwa.) — Kelt István kalocsai és bácsi érsek főkancellár keze által.

Next

/
Oldalképek
Tartalom