Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 4. füzet 1290–1301 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13. Budapest, 1987)

1291. jún. 3. 1291. jún. 3. — Lodomerius esztergomi érsek kérésére neki és utódainak adományozza a bárók tanácsából a Komárom megyei két Nandur nevű faluban az ott lakó királyi conditionari­us-ok, szakácsok és tárnokok földjét, amely az érsek népeinek földjével vegyesen (commixtim) helyezkedett el, hogy ezzel minden viszályt ki lehessen küszöbölni, ami a közös birtoklásból eredhetne, egyben megengedi conditionarius-ainak, hogy más conditionarius-i helyre költözzenek. — D. p. m. discr. viri mag. Theodori Albensis eccl. prepositi, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. D. M° CC° nonagesimo primo, tertio Non. Jun., indict. quarta, r. aut. n. a. primo. Eredeti: 41,5x19,6 cm. Díszített kezdő A. Függőpecsét selyemzsinórja. Esztergomi prímási lt. Archívum saeculare, Lad. C. n. 9. (DF 248 149.) Említi az esztergomi prímási levéltár XV. századi leltára. (Esztergomi prímási lt. Archívum saeculare Lad. P. n. 25. pag. 3. — DF 248 514.) Fejér VI. 1. 113. — Kihagyásokkal: Mon. eccl. Strig. II. 292. — Az említés: Prokopp 127. 108. sz. 3719. — M(ihály) budai prépost és a káptalan kérésére átírja és megerősíti II. Géza 1148-i privilégiumát (77. sz.) a káptalannak adott rév- és útvámról meg halászati jogról. Eredeti: 42,2 x 36 cm. Díszes kezdő A és díszes az országok nevének kezdőbetűje is. Függőpecsét zsinórja. Veszprém megyei Levéltár 138. sz. (Veszprémi káptalan hiteleshelyi lt., Fam. resp. G. 119. — DF 229 911.) Kivonat: Bakács: Pest megye 89. 225. sz. Az oklevél szövege: Andréas Dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus presentium inspectoribus salutem in auctore salutis. Inter claras regalis culminis sollicitudines et virtutes puriore luce tanquam aliquid sidus inradiat, quod caritatis studio contemplatione celestium ecclesiasticis utilitatibus adhibetur, ecclesiam quippe militantem dominus gubernationi et conservationi principum commendavit. Proinde ad universorum notitiam volumus pervenire, quod fidèles et devoti nostri magister M(ichael) prepositus Budensis et capitulum eiusdem ecclesie exhibuerunt nobis privilégium serenissimi regis Geyche petentes humiliter illud nostre auctoritatis patrocinio communiri. Cuius quidem tenor talis est: (Következik 11. Géza 1148-i privilégiuma, lásd a 77. sz.) Nos itaque ex benignitate regié maiestatis progenitorum nostrorum illustrium regum Hungarie erga venerabiles ecclesias piam et laudabilem sollicitudinem ac munificentiam attendentes, eorum sacris vestigiis inherendo prefatum privilégium de verbo ad verbum insertum presentibus in nulla sui parte vitiatum nostro duximus privilegio confirmandum. In cuius rei perpetuam firmitatem présentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum Bude per manus venerabilis viri magistri Teodori prepositi Albensis ecclesie, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno Domini M° CC° nonagesimo primo, tertio Nonas Junii, indictione IIII, regni autem nostri anno primo. 3720. 1291. — Jánosnak, a Chuth-i premontreiek prépostjának kérésére átírja és megerősíti IV. Béla jún. 3. 1264-i privilégiumát (1416. sz.) Nyarhid és más földek adományozásáról. — D. p. m. discr. viri mag. Theodorii Albensis eccl. prepositi, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. D. M° CC° nonagesimo primo, tertio Non. Jun., indict. quarta, r. aut. n. a. primo. Eredeti: 54,8x43,6 cm. Kezdő A helye üres. Függőpecsét törmeléke az oklevél borítékában. — Esztergomi prímási lt. Archívum saeculare, Lad. M. n. 9. (DF 248413.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom