Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 4. füzet 1290–1301 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13. Budapest, 1987)

A tartalmi átírás szerint az eredeti oklevél függő kettős pecsétjén a király képének közelében I. Károly vörös viaszba nyomott gyűrűs pecsétje volt látható. 3689. — Czékey fia: Ogh (dictus) János mester kérésére átírja és megerősíti IV. László 1277-i privilégiumát (2800. sz.) Zeliz föld adományozásáról. XVIII. századi másolat: DL 105 567. (Lossonczy lt.) Az oklevél szövege: Andréas Dei gratia Hungáriáé, Dalmatiae, Croatiae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Cumaniae Bulgariaeque rex omnibus Christi fidelibus praesentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ordo rationum exposcit et vigor exigit aequitatis regum illustrium progenitorum nostrorum actus perspicuos in eorum benignis concessionibus imitari et effectu prosequente pro supplicantium meritis adimplere. Ad universorum igitur notitiam tam praesentium quam futurorum harum serié volumus pervenire, quod magister Johannes dictus Ogh filius Czékey fidelis noster ad nostram accedens praesentiam exhibuit nobis privilégium domini Ladislai inclyti regis Hungáriáé foelicis recordationis patruelis Emerici a fratris nostri super quadam terra Zeliz vocata sibi tradita per eundem confectum petens nos cum instantia, ut dictum privilégium ratum habere et nostro privilegio dignaremur confirmare, cuius quidem privilegii tenor talis est: ( Következik IV. László 1277-i oklevele, lásd a 2800. sz.) Nos igitur ad uberiorem utilitatem nobilium regni nostri praecordialiter intendentes et ea semper Deo propitio agere satagentes, quae non tam in génère, quam in specie sint omnibus et singulis profutura, petitionibus ipsius magistri Johannis iustis, legitimis et modestis ex animo inclinati dictum privilégium ipsius domini regis Ladislai non cancellatum, non interletum(í), non diminutum, nec in aliqua sui parte vitiatum de verbo ad verbum transumptum praesentibus gratum et ratum habentes authoritate regia praesentis scripti patrocinio duximus confirmandum. In cuius rei memóriám perpetuamque firmitatem praesentes concessimus literas dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus venerabilis viri magistri Theodori praepositi ecclesiae Albensis, aulae nostrae vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo, regni autem nostri anno primo. Elírás karissimi helyett. 3690. — Buhte Gömör megyei vízóvónak (explorator aquarum) érdemeire való tekintettel pátens oklevelével visszaadja Koach nevű földjét, amelyet Bach comes fia: Thekus csalárd módon elvett tőle, egyben visszavonja utóbbi oklevelét. — a. D. M° CC° nonagesimo. Tartalmilag átírta: Pál országbíró 1348. nov. 9. (DL 76909. Zichy lt. fasc. 217C. n. 11.) Zichy okit. II. 331. 3691. — megparancsolja Deseu Gumur-i ispánnak, hogy Mokud fiait: Buhte királyi vízóvót (exploratorem aquarum suarum), Lászlót és Gált a zaklatókkal szemben, Koach és Tryztine birtokokban pedig Bach fia: Thekus ellenében védje meg, mert különleges pártfogásába vette őket. (Az oklevélnek nem volt évszáma.) Tartalmilag átírta: Pál országbíró 1348. nov. 9. (DL 76909. Zichy lt. fasc. 217C. n. 11.) Zichy okit. II. 331. Az oklevél évszámát az előző oklevél határozza meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom