Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

ecclesie in longitudinem, ubi iuxta fossam infra et supra fundum, ubi Anias páter Andree de Dag mansionem habuerat, sunt due mete, exinde descendit et transiens vallem et viam asscendit in mon­tem et supra domum Leunardi sunt due mete et ibi vádit modicum per veterem vallem et reflectitur versus occasum secus vineas Lazari viliid et Farcasi de villa fabrorum et iuxta easdem tendit in promontorium iuxta duas nucum arbores et transit usque viam, qua itur in Keroa et ibi in angulo vie sunt due mete, per eandem viam itur modicum versus Keroa, de qua reflectitur ad unam veterem viam inter vineto (!), per quam itur ad vineam Antonii de Kerva, in cuius latere, secundum quod sunt fructus coctanorum, descendit in vallem ad viam, que infra vineam cruciferorum sancti regis Stephani, iuxta quam ex parte occidentali asscendit in montem et per verticem montis in longitudi­nem vádit in metis vinee predicte Péntek decani, Mark thauarnici, Pangracii de populis domine regine, Warrucini filii Pechche, Albreht pellipary de Strigonio, Doncus quondam comitis et tributarii Stri­goniensis, de cuius vinee fine, quam habét ex parte aquilonis, descendit in vallem ab obliquo et transit in latus alterius montis versus occasum, ubi in latere montis in uno colle prope vineam Zachey filii Péntek decani sunt due mete. Huc usque fuerunt mete cum terra Keroa, deinde tendit in latere eius­dem montis supra vineam ad aquilonem et ab alia parte vinee sunt due mete ex parte Epei, exinde vergit ad occasum per idem latus et desscendit in vallem, ubi dividitur a meta Kuy et ibi sunt due mete, dimidia transit viam et asscendit in montem excelsum versus orientem per unam fossam, in cuius vertice iuxta frutices coctanorum sunt due mete et hoc ex parte Kuy abinde descendit per oblicum inter médium Sap et Dag et ibi in cacumine unius collis sunt due mete, deinde descendit in fenetum et ibi iuxta viam sunt due mete, exinde tendit ad viam, que it per médium montis et vocatur Kethemorou, sub quo monte iuxta viam sunt due mete et sic mete ex parte Sap et aliorum commetaneorum terminatur. (U)t igitur hec nostra et domine regine donatio robur perpetue obtineat firmitatis, presentes litteras in testimonium dari fecimus sigilli nostri duplicis munimine roboratas, anno ab incarnatione domini M° CC° sexagesimo secundo, octavo Kalendas Septembris, regni autem nostri anno vicesimo septimo. Nos itaque attendentes fidelitates et servitia Hermani comitis, que in persona karissimi patris nostri nobis videtur impendisse comperientesque privilégium eiusdem nobis exhibitum esse non abrasum, non cancellatum, non abolitum, nec in aliqua sui parte vitiatum et ob hoc de verbo aver­bum(!) presentibus inserentes ratumque habentes et acceptum, auctoritate presentium duximus confirmandum dupplicis sigilli nostri munimine roborando. Dátum per manus magistri Benedicti Orodiensis prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno ab incarnatione domini M° CC° LXX°, regni autem nostri anno primo. Nos igitur privilégium confirmatorium ipsius domini regis patris nostri super huiusmodi facto dic­te possessionis confectum non abrasum, non cancellatum, nec in aliqua sui parte vitiatum ratum haben­tes et acceptum et de verbo ad verbum presentibus insertum auctoritate presentium ex certa scientia duximus confirmandum duplicis sigilli nostri munimine roborando. Dátum per manus magistri Benedicti sancte Strigoniensis ecclesie electi perpetuique comitis loci eiusdem, prepositi Budensis et aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri anno domini M° CC° LXX° quinto, regni autem nostri anno tertio. 2636. 1275. (szept. 3. előtt.) — Bedeg falusi Geuse comest, fiait: Pétert és Fábiánt, valamint unokatestvéreit: Miklós fiát: Andrást és Golomb fiát: Anthaneus-t, akiknek nagyatyja: Bedeg falusi idősb Geuse comes néhai Róbert püspök idejében önként a veszprémi egyház jobbágyai közé állott, bedegi földjükkel együtt felmenti a veszprémi egyház jobbágysága alól és a nemes királyi serviensek közé helyezi őket, miként nagyatyjuk: Geuse is a nemesek közé tartozott. Eredeti: 43,4x23,6 cm. Díszes kezdő L. Függőpecsét darabja. Veszprémi püspöki lt. Bedegh 2. (OL. Fkgy.) Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Comanie Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspectu­ris salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod comes Geuse, Petrus et Fabianus filii sui, Andreas filius Nicolai et Anthaneus filius Golomb fratres eiusdem Geuse de villa Bedeg ad nostram accedentes presentiam nobis exposuerunt suplicantes,

Next

/
Oldalképek
Tartalom