Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)
7 Borsa: Az Árpád-házi kir. oki. II/2-3. 1274. úl. 28. 1274. aug. 2. ólyom. Dyonisio palatino, comite de Oclych, iudice Cumanorum, Henrico bano totius Sclauonie, Nycolao voyouada Transiluano comite de Zonuk, Joachyno magistro tauarnicorum nostrorum comite de Plys, Paulo bano de Zeurino, Nycolao iudice curie nostre comite de Gecke, Laurentio magistro pincernarum nostrorum, comite de Keue et de Crasu, Herbordo magistro agasonum nostrorum, comite de Barana, [Moys] magistro tauarnicorum domine regine karissime consortis nostre comite Symigiensi, Gregorio comite Castriferrei, Johanne comite Supruniensi, Dedalo comite Zaladiensi, Jacobo comite Nytriensi et aliis quampluribus comitatus regni nostri [tenentibus et hon]ores. Lőrinc pohárnokmestersége ugyan nem illeszkedik bele az ez időben szokásos méltóságsorok rendjébe, ennek az egy adatnak az alapján, ami szerkesztési hibából is eredhet, még nem vonhatjuk kétségbe az oklevél valódiságát. 2518. — bizonyítja,hogy az Almád nb. ... and ... comes, az Almad-i boldogságos szűz-monostor patrónusa királyi engedéllyel a Szentföldre készülvén elismerte, hogy őse: Ogvoz bán által a monostornak adományozott birtokok jövedelmét évek óta élvezte, s most lelkiismeretén könnyíteni akarván, a birtokokat minden jogukkal, jövedelmükkel és tartozékukkal visszaadta Hermanus apátnak és a szerzeteseknek, s a birtokok iktatását a királyi ember és a veszprémi káptalan kiküldöttje el is végezte. Tartalmilag átírta: Garai Miklós nádor 1412. nov. 16. (Veszprémi káptalan magánlt. K- Pécsei 9.) A tartalmi átírás szövege: litteras condam domini Ladislai regis Hungarie anno dominó millesimfo ducentesimo] septuagesimo quarto, regni autem sui anno tertio, quinto Kallendas(!) Augusti, indictione secunda privilegialiter editas, tenorem litterarum annotati capituli Wesprimiensis statutoriarum ipsi Ladislao regi rescriptarum, nomina iurium prefate ecclesie explicantium, quarto die festi Passce eodem anno exortarum transcriptive et confirmative in se habentes nobis presentarat exprimentes, quod nobilis vir com[es] and de genere Almád, patrónus monasterii beaté virginis de Almád unacum religioso viro Hermano abbate loci eiusdem in persona eiusdem domini Ladislai regis constitutus petita et obtenta ab eodem dominó Ladislao rege licentia terram sanctam et sepulcrum dominicum visitandus confessus fuisset, quod licet ipse per aliquot annos citra se de possessionib[us] [mjonasterio per Ogvoz banum prothavum suum eiusdem monasterii fundatorem perpetuo donatis fructus et proventus earumdem pro suo libito percipiendo intromisisset, volens tamen suam exonerare et penitus expurgare conscientiam easdem possessiones cum omnibus earum iuribus, utilitatibus, proventibus et pertinentiis quibusvis memorato suis fratribus in eodem altissimo famulantibus pure et integraliter remisisset iuxta premi[ssam] primarie progenitorum suorum donationis seriem possidendas et habendas; que quidem possessiones per ipsius domini Ladislai regis et dicti capituli homines reambulate dicteque ecclesie statute fuissent et inter alia predium, quod diceretur Pe[chel] et vineis duabus. Az uralkodási év hibás. 1274. júl. 28-án IV. László uralkodásának 2. évében volt, s okleveleiben ez idő tájt ezt az évet írják. Az indictio száma viszont 1274-re illik. Pusztán az uralkodási év hibás volta miatt nehéz volna az oklevelet gyanúsnak minősíteni. 2519. — megengedi a Turuch-i Pyuk fiának: Swch-nak, hogy testvérei hozzájárulásával Guge fiát: Miklóst fiául fogadja, s életében bírandó birtokát halála előtt reá hagyja. Eredetije a Velics család lehotkai levéltárában volt. (Fényképről készült mikrofilmfelvétcle: OL. Filmtár 1719. doboz.) A fényképen hátlapjára nyomott pecsét szalagja látszik. Átírta: III. András 1292. jan. 10. (Uo.) Sborník muzeálnej slovenskej spolocnosti XXVII—XXVIII. (1933—1934), melléklet: Slovensky diplomatár 59. Az oklevél szövege: Nos Ladyzlaus dei gratia rex Hungarie memorie commendantes significamus tenoré presentium universis, quod accedens ad nostram presentiam Swch filius Pyuk de Turuch presente et con-