Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)
1287. 1287. 1287. a város vásárára köteles hozni áruját, a halászok, szénégetők, favágók és bányászok (laboratores) a leírt határok között a vizeken és erdőkben szabadon dolgozhatnak. — D. p. m. discr. viri mag. Theodori electi Vaciensis, prepositi Albensis et Scebeniensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. millesimo ducentesimo nonagesimo, r. aut. n. a. decimo octavo. Átírta: I. Károly (Bárdosv szerint) 1317. > ua. 1327. > I. Lajos 1359. máj. 5. > szepesi káptalan 1699. szept. 24. (Szepesi káptalan hiteleshelyi protocolluma, 1699. 290. fol. — OL. Filmtár H. 552.) Tartalmilag átírta: I. Lajos 1367. jún. 29. (Dl. 67.376. Bugarin-Horváth lt.) Wagner: Analecta Scep. I. 194. (csonkán é. n.), Katona: Hist. crit. VI. 704. (csonkán 1276.), Bárdosv: Suppl. Scep. 331., Bárdosy: Moldav. et Szeps. dec. indagatio 37. (1290.), Fejér V. 2. 345. (csonkán, 1276Í), V. 3. 125. (csonkán, 1282.) és V. 3. 490. (1290.), Endlicher: Mon. Arp. 613. (csonkán, 1290.) A kiadások által több helyen eltorzított határjárás szövege az 1367-i tartalmi átírás alapján: prima meta inciperetur a via Deryn et tendit usque ad domum heremite, deinde vádit usque ad montem bovum, qui Wkurhegh vulgariter nunccupatur et ibi flectitur et tendit ad capud cuiusdam fluvii Smolnyk nominati et exinde protenditur ad domos seu edificia, in quibus ferrum flari et purgari consuevit et postmodum directe procedendo vádit ad capud cuiusdam alterius fluvii Valkensesyn nominati et exinde protenditur et vádit ad quendam montem Scynkw nunccupatum usque ad illum locum, ubi tributum exigi consuevit. Az oklevél keltezése körül zavarok mutatkoznak. Az 1699-i átírásban nincs évszám, mert az átírt oklevélből már az átíráskor két sor hiányzott. A Bárdosy által megállapított 1290-i évszámot illetően feltűnő, hogy Tódor alkancellár szerepel 1290-ben, pedig Tamás váci püspök és kancellár halála után nem vett részt az oklevelek kiállításában. Az uralkodási év is eltér az 1290-ben szokásos kancelláriai gyakorlattól. A tartalmi átírás adatát elfogadva az oklevelet 1287-re helyezhetjük, amikor Tódor együtt viselte a szepesi és fehérvári préposti címet, bár nem volt még váci püspök, mert Tamás még életben volt. — Minthogy az 1367-i tartalmi átírás ugyanazokat az adatokat tartalmazza, mint az ismert teljes szöveg, az évszámot a fentiek szerint helyesbítve, az oklevelet a reá háruló gyanú alól mentesíteni lehet. 3464. — Ban fiának: Barleus mesternek adományozza szolgálatai fejében a nyitrai királyi vár Prezniche nevű földjét tartozékaival együtt, miután Renoldus Korus-i nemes királyi ember a nyitrai káptalan kiküldöttjének jelenlétében az iktatást elvégezte. —a. d. millesimo ducentesimo octuagesimo septimo. Tartalmilag átírta: III. András 1291-i átírása alapján Kont Miklós nádor 1359. jan. 24. (Hazai okmt. szerint Bossányi lt. A. 77.) Hazai okmt. VI. 327. 3465. — (bizonyítja, hogy) jelenlétében Machonka fia: János comes a Hemelniche folyó mellett fekvő Bylataorthvan nevű erdő közelében levő Nachpal nevű két ekényi földjét rokonainak: Pál fiainak: Gyula-nak és Arachk-nak adta. — a. d. M mo CC" 10 LXXX™ septimo. Tartalmilag átírta: Tamás országbíró 1351. nov. 25-i átírása alapján turóci registrum 25. §. Engel: Mon. Ungrica 75. — Kivonat: Fejér V. 3. 390., Tört. Tár 1904. 243. 132. sz, 3466. — megerősíti IV. Bélának András comes besztercebányai bíró részére kiadott 1256. szept. 3-i privilégiumát (1096. sz.). — a. gratie M° CC mo LXXX™ septimo. Tartalmilag átírta: liptói registrum 2. §. Átírta: liptói registrum szerint III. András 1295. > I. Károly 1319. M. Tört. Tár IV. 6. — Kivonat: Fejér V. 3. 390., Tört. Tár 1904. 243. 133. sz. 3467.