Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

1285. Buda. házasságából született fiának: Pousa-nak, s kettőjük házasságából született Benchench, Jakab és Miklós nevű fiaiknak adományozza. Tartalmilag átírta: a) Szécsi Miklós országbíró 1358. máj. 16. (Dl. 84.275. Lónyay lt.) b) Opuliai László nádor 1371. okt. 4. (Dl. 84.287. uo.) c) Garai Miklós nádor 1379. febr. 1. (Leleszi konv. hiteleshelyi lt. Acta anni 1379. n. 307. — OL. Filmtár C 24. doboz.) d) Rövidebb formában Pál országbíró 1336. jan. 24. (Uo. Acta anni 1336. n. 5. — OL. Filmtár uo.) Tartalmi átírás: Fejér IX. 6. 83. (birtoknevek nélkül). A tartalmi átírás szövege: privilégium videlicet domini Ladislai condam illustris regis Hungarie inclite recordationis anno domini M° CC° octuagesimo quinto emanatum presentasset, in cuius tenoré prefati prelati et barones expresse vidissent contineri, quod quia nobilis domina relicta comitis Mychaelis parvi de genere Rusd filia comitis Cosme de genere Hunth Paznan, tunc uxor comitis Jacobi filii Nane de Berenche tempore nuptiarum filie eiusdem comitis Mychaelis a prioré uxore sua procreate, consortis scilicet Keled filii comitis Benchench de bonis secum adductis quadringentas marcas dicitur expendisse, ipse dominus Ladislaus rex petitionibus ipsius domine inclinans quasdam possessiones dicti comitis Mychaelis et Mychaelis iunioris filii eiusdem in proximo decedentis, duas videlicet villás Lonya 1 vocatas cum villis sibi spectantibus Boltragh scilicet et Batew vocatis in comitatu de Beregh existentes et villa Zaloka 2 in comitatu de Vngh constituta in recompensationem seu restaurationem dictarum quadringentarum marcarum et pro centum marcis pro dote et rebus parafernalibus ipsius domine debitis concurrente ad hoc voto Mychaelis iunioris in morte sua licet foret in etate puerili, eidem domine uxori comitis Jacobi duxisset perpetuo conferendas, demum quia idem Jacobuskarissimo patri ipsius domini Ladis­lai regis, dominó Stephano condam illustri regi Hungarie pie memorie et eidem dominó regi in etate te­nera constitutis semper suo lateri adherendo multa fidelitatis opera et servitia gratuita in expeditio­nibus regni sui generalibus et particularibus coram sue regié maiestatis oculis exhibuisset et inpendis­set, ut fideliter sic devote, idem dominus Ladislaus rex consideratis ipsius comitis Jacobi obsequia gra­tuita eidem fideliter inpensa volensque ipsius servitiis meritoriis occurrere regio cum favore easdem pos­sessiones Lonya, Zalouka, 8 Batew et Boltragh vocatas de beneplacito consensu et voluntate ipsius do­mine uxoris sue dedisset, donassetet contulisset eidem comiti Jacobo et per eum suis heredibus, Pouse videlicet filio dicti comitis Jacobi a prioré uxore sua procreato, Benchenchio 4 , Cosme, Jacobo et Nicolao filiis eiusdem ab eadem domina natis et in futurum iure perpetuo pacifice et irrevocabiliter possidendas. Fejér az oklevelet a birtokok neve nélkül adta ki, ezért indokoltnak látszott a szövegrész újonnan való közlése. 3397. H nővérének: Erzsébetnek, a dunai sz. Mária szigeti apácának kérésére a horvátországi Starosan nevű királyi birtokot — melynek határai keletről: Rocsanne és a Cassichi-i fiak Bristena nevű faluja, nyugatról Semelnik, északról Polletchis, délről Subichi és Radobucha — a Jadra melletti magasparti (de alta ripa), a domonkosrendi barátok gondnoksága alatt működő ágostonrendi sz. Mária kolostornak adományozza azzal, hogy népeiket régi kivált­ságaikban tartsák meg, a birtok adományozásáról szóló ezzel ellentétes okleveleket pedig érvényteleníti. — D. Bude p. m. domini Thome episcopi Vachiensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. millesimo ducentesimo octuagesimo quinto, r. aut. n. a. quinto decimo. Átírta: I. Lajos 1360. nov. 17. > zárai káptalan 1396. jún. 8. (Smiéiklas szerint a zárai sz. Mária zárda lt.) Smiéiklas VI. 533. Az oklevél dátumsorának hibái (keltezési hely a dátum per manus formulában, Tamás váci püspök alkancellárként való szerepeltetése, s a hibás uralkodási év) hamis voltát bizo­nyítják. 3398. A b) átírás variánsai: 1 Lona; 2 Zalouka; 3 Zaloka; *Bencenci o.

Next

/
Oldalképek
Tartalom