Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)
1276. júl. 26. 1276. júl. 26. — az ellenségei által elpusztított veszprémi egyháznak azt a kiváltságot adja, hogy Veszprém, Zala, Somogy, Tolna és egyéb megyékben lakó jobbágyai és mindennemű népei ellen csak a Veszprém városi vicecomes, az ottani prépost vagy dékán, vagy pedig ezek távollétében a kanonokok közül a káptalan által kirendelt személy előtt lehessen pert indítani; más hatóság elé tartozók elleni pereik a törvényes előírások szerint folytatandók; a bárók és nemesek felsorolt büntetés terhe alatt ne szálljanak meg náluk. Eredeti: 44,8x21 cm. Díszes kezdő L. Függőpecsét darabja. Veszprémi káptalan magánlt. Veszprém, Ius gladii 1. (OL. Fkgy.) Átírta: I. Károly 1323. máj. 28. (uo. 4. — OL. Fkgy.) Tartalmilag átírta I. Károly átírása alapján Drugeth Vilmos nádor 1335. aug. 13. > László alnádor 1344. okt. 30. (uo. 5. — OL. Fkgy.) Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus Cristi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in auctore salutis. Quoniam militans ecclesia diu sine temporalibus non consistit, eius debet conservari et augeri emunitas per seculares principes inconcusse, quibus eius gubernatio peculiariter a dominó est commissa. Proinde universorum notitie innotescat, quod nos restaurationi, reformationi et redintegrationi status nostre Wesprimiensis ecclesie vastu barbarico persecutorum eiusdem attrite, convulse et pene ad irreparabilis desolationis opprobrium exinanitionemque extremam bonis omnibus spoliate opem et operám efficacem impendere sollicita diligentia cupientes de baronum nostrorum consilio et assensu hanc concessimus eidem stabilitate perpetua libertatém, ut iobagiones et populi universi capituli ipsius ecclesie liberi sive originariis seu asseripticiis aliisve quibuslibet conditionibus irretiti in Wesprimiensi, Zaladiensi, Symigiensi, Tolnensi aliisve comitatibus constituti coram vicecomite Wesprimiensis civitatis pro tempore constituto et eiusdem loci preposito vei decano dumtaxat eisque absentibus aliquo ex canonicis ad hoc per capitulum deputato possint et debeant conveniri ita, quod ad instar et similitudinem privilegii concessi Albensi ecclesie in nullo prorsus casu a quibuscumque impetiti vei pulsati ad nostri vei palatini seu iustitiarii vicariive regii subire examen iudicii compellantur. Experituri vero contra homines fori alterius seu acturi sequi debeant fórum rei iuxta legitimas sanctiones. Nullus quoque baronum quacumque preditus dignitate vei nobilis aliquis super ipsius ecclesie populo descensum audeat facere violentum, huius nostri indulti temeratoribus pena huiusmodi constituta, ut si quidem descensum super eos faciens vei ad examen trahens vetitum baro fuerit, mille penam dependat marcarum et amissione mluctetur(!) bonorum omnium et honoris, vicecomes vero vei privatus nobilis bonis exutus omnibus centum marcarum penam Iuat, duabus mlucte(!) partibus fisco seu erario regio, reliqua parte tertia et bonis iniuriantis omnibus iniuriate ecclesie applicandis. In cuius rei testimonium stabilitatemque perpetuam presentes ipsi ecclesie dedimus litteras sigilli nostri dupplicis munimine roboratas. Dátum per manus magistri Benedicti sancte Strigoniensis ecclesie electi perpetuique comitis eiusdem loci, prepositi Budensis, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M° CC° septuagesimo sexto, septimo Kalendas Augusti, indictione quarta, regni autem nostri anno quarto. 2716. — Byr-i Márton fiainak: Henriknek, Lászlónak és Lőrincnek, s Olivér fiának: Miklósnak adja az időközben elhunyt Adas (dictus) Miklós Durugd nevű birtokát, minthogy ez megölte a nevezett Mártont, s az emiatt fizetendő 20 márkát — amelynek fejében Durugd nevű birtokát nekik elzálogosította — a vasvári káptalan okleveleinek tanúsága szerint nem fizette meg. Átírta: vasvári káptalan 1326. jan. 2. (Román Népköztársaság Tudományos Akadémiája Kolozsvári Fiók, Történeti Levéltár, Sennyey lt. — OL. Filmtár 4768. doboz 27. cím.) Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus, ad quos presens seriptum pervenerit, salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod Herricus, Ladizlaus et Laurentius filii Marthini ac Nicolaus filius Oliuerii ad nostram accedentes presentiam nobis significare curaverunt, quod cum Nicolaus dictus Adas pro morte comitis Marthini patris ipsorum iuxta continentiam litte-