Maksay Ferenc: Urbáriumok XVI–XVII. század (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 7. Budapest, 1959)
FELVIDÉK
partes convenerint, tamen numerare cogantur et solvere d. 96. At si revisio iuris fiat, dare coguntur f. unum, cuius duae partes fuerunt officialis, tertia vero iudicis. 2. Per iudicem arestatus dat d. 40, per officialem arestatus similiter d. 40. 3. Siquis convictus fuerit poena capitali, stat in gratia domini, officiali vero debuit f. unum. Pro redemptione linguae dant f, 20. Servitus. Serviunt in omnibus, quae ad allodium Zendrewiense pertinere dinoscuntur, prout provisoribus visum est, excepto hoc uno, quod isti colunt vineam Warkoch vocatam in promontorio Tallyens«, quae producere viginti quinque, nonnunquam viginti vasa vini media dicitur, colitur autem hoc gratuitis istorum subditorum operis. Una huius vineae cultura vix absolvitur labore 150 hominum. v Celebrantur hic nundinae quattuor in anno, in feriis Circumcisionis, Dominica Palmarum, Ioannis Baptistáé ac Simonis et Iudae Apostolorum, in quibus a singulis curribus onustis et vacuis exiguntur bini denarii, a mercatoribus singulis unus loto piperis. Hi tributarii sunt Turcis Fylekiens¿6ws 39 et in taxám annuatim numerant f. 150 in paratis, mellis pintas 35, butyri similiter 35, pro una vacca fetosa singulis annis f. quinque, pro pellibus duabus mardurinis f. duos, cum muneralibus autem summa taxae excrescit ad f. 450. Querimonia. 1. Conqueruntur et isti de intolerabilium servitiorum multitudine, in primis vero quod egregius Franciscus Pesthy, perceptor tunc proventuum sacrae caesareae maiestatis tempore expugnationis arcis Zaardens«'s 40 emerit pretio deciso ab oppidanis media vasa vini sexaginta, in quorum pretium etiam nunc dictum egregium Franciscum Pesthy quadringentis octoginta f. deberé affirmant atque ideo domos suas a Turcis combustione' funditus eversas reaedificare non potuisse vineasque colere, quare plurimos colonorum deposito terragio alio migrasse. 2. Fatentur praeterea isti coloni sé plurima indicta causa 41 fuisse perpessos ab egregio Francisco Vrsino, nempe quod diris convitiis affectos incarceraverit, quo audito subditi post oppidi conflagrationem non sunt re versi. 3. Fatentur postremo se ita posse restitui et numero quoque colonorum augmentan, si multiplicium eorumque intolerabilium servitiorum saltem mitigatio fiat, alioqui etiam nunc non pauci de migratione cogitant. Kerezthwr Possessio totalis excepta curia nobilitari Nicolai Galhazy occupatitia est e manibus relictae uxoris Francisci Rakoczy, quae ab annis triginta quinque possidetur ad arcem Zendrew, a qua distat tribus milliaribus. Curia ista nobilitaris post decessum Blasii Gaalhazy occupata est ad rationem maiestatis caesareae tempore ingressus Ioannis Bornemisza in officium provisoratus. 41 * Est autem oppidum Kerezthwr iam ab annis quattuordecim subiectum et tributarium Turcis in Hathwan, 42 quibus in taxam dant singulis annis in paratis 39 Fülek, korábban nevezetes végvár. Miután Bebek Ferenc kivonult belőle, a török 1554-ben bevette. 40 Szádvára, romjai Derenktől keletre találhatók. A vár ostromára lásd a 33. sz. jegyzetet. ; „ , " 41 Pörös eljárás mellőzésével. 413 Ezt a mondatot utólag írták be a lap szélére. 42 Hatvan a Tisza mentén a legerősebb várak egyike. A'török, miután elfoglalta, szandzsák-bég székhelyévé tette.