Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
ÉSZAKNYUGATI ORSZÁGRÉSZ
Mint hogy ezen Szent Benedek varossá 0 minden némeő munkatuZ és az tekintetes magistratus részére praestalandó robotázássátúl eximáltatot, arra nézue : magokot, jovaikot fegyverrel oltalmazzak termiszet szerint valo ellenségek 1 ellen, s á nemes kaptolontis fegyverrel szolgallyanak, találkoztak némellyek, az kik háromszori lövésekre pogány ellenségh jövetelében fegyvert nem fogattanak, se eli nem allóttanak ; melly iránt méltó bőntetéstis incurraltanak, az melly meghis vétetet volna raitok, ha bőcsűletes rendek intercessioja nem járult volna dolgokhoz, az dominus magistratusis kegyelemre hajulvan. Hogy azért ennekutanna ki ki varossiak kőzűl hért, vagy lövést halvan fegyvert fogion, tizedébe allyon, vagyis oda, az hova az dominus magistratus varbéli tisztei, vagyis a varos hadnagyai altal rendeltetik, statualtatik in forma statuti perpetuo observandí. Maskint valaki fegyver fogható szükségnek idein eli nem ál praemitalt mod szerint, ha csak legitima excusatioja nem lehet, beteghségh, masut léte etc, három palczaval extra omnem respectum megh veretik, concernalvan ezen dologi és statútum kine& kinek meghmaradását. Uo. no. 36—42. 5. I. 488. 1679 október 23, Garamszentbenedek 1 A perbefogott jobbágy véresre verte a húgát. Bár a sértett megbocsátott bátyjának, az úriszék az utóbbit — hogy a „szegénység rendességben és békességben éljen", mások példájára — vérbocsátás címén 12 s hatalmaskodás címén 20 forintra ítéli. Az előbbi egészen, a 20 forint kétharmad részben a földesúré, a többi a bíráké. * Levata 2da causa inclyti domini magistratus contra et adversus providum Nicolaum Kuchta occasione percussionis et cruentationis sororis suae uterinae, Helenae similiter Kuchta. In quorum negotio deliberatum est. Megh vetvén Isten 0 s világh tőrvényét, az praespecificalt Kuchta Miklos vére ugy mint egy testvér huga véresétésében bocsátkozot. Melly jóllehet, tekintvén vérséghét, maga sirelméí és injuriajat megh engette nekie, mindazáltal az dominus magistratus vigyázván igazságnak follyassara, hogy keze alat léveó szegénységh csendeségbew és békéségben éllyen, hatalmasagokot ne tedgyen se fundusan, se jován, másoknak példájára kivanta tam in poena 1 A törökök. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. 1 A bíróság összetétele azonos az előbbi — szeptember 25-i — úriszékével (1. a 485. sz. per 1. jegyzetét). — A jegyzőkönyvből ezt az egy pert közöljük. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van.