Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
Pro domino A protestatur super directa responsione ipsorum I et quia directe ad actionem ratione primi puncti negative respondissent, eatenus cuperet eandem per I edoceri et quantum ad posterius, eatenus etiam meritorie respondere. Quia vero reliqui in actione denotati continentiis posterius 5 puncti satisfecissent, solum ex parte Michaelis Barbely quaestio controverteretur, qui etiam certas quasdam literas Joannis condam Viczaj eatenus producerét et secundum continentias earundem se exemptum et immunem a tab contributione assereret, inhaerendo continentiis earundem. Pro domino A protestatur super productis et ne in easdem consensisse videatur, cupit easdem perlegi. Quibus perlectis dicit easdem esse invigorosas, siquidem partim eaedem tarn contra leges regni, quam vero tenorem memorati contractus emanatae essent ; igitur easdem tanquam invigorosas et contra leges regni emanatas seponi, 6 alias etiam easdem de censibus et laboribus ordinariis sonare et non de extraordinariis. Cum nec ipse I hoc et id denegare quiret, quod in communi et extraordinario labore, quando nimirum communiter seu universalster domino terrestri meterent dicti oppidani, ex iisdem laboribus se exemptum et immunem pronunciarent, 7 quare iisdem uteris cum honore sepositis iuxta leges regni et continentias dicti contractus cuperet, ut supra. Deliberatum est. Az gabona be hordása dolgában valo negativájokat docéállyák az I-k szolga biro uram előt eő kglme által hagyandó terminuson ki ki harmad magával. Barbely Mihály ellen valo praetensioját pedigh á dominus magistratus ad interpositionem praescriptorum iudicum arbitrorum pro hic et nunc abban hattá. Uo. Wv—148. I. 267. 1693 szeptember 28, Lózs Kaszálásra kirendelt lózsi polgárok közös akarattal félbehagyták a robotot. Az urasági ügyész a keresetben megjelölt személyek, mint értelmi szerzők ellen törvényszabta büntetést kér. A vádlottak tagadják kezdeményező szerepüket; egyértelműen és egyszerre hagyták abba a munkát. Az úriszék nem fogadja el a védekezést, s az engedetlenséget megállapítva, megbüntetésüket a földesúr tetszésére bízza. 5 Helyesen : posterions. 6 Ti. cupit. 7 Helyesen : pronunciaret. Tehát a rendkívüli munkák alól akarta magát kivonni & mentesítölevél alapján, melyekre pedig az, a fentiek szerint, nem vonatkozik. 32 TJriszék