Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

Thamas : En azt senkire nem bizom, io gazdaya vagyok en, azt senkiuel nem oztozom. Ismegh arra feleltem en : Hala legyen az Istennek, hogy penigh megh vagyon az kegld penzi, az többi marhának gondgyat visellyök, kart nem vallunk rayta. Mind addígh forgattam, az marhat mind ell attok, kíert penzt attak, kiért bellesöket, addígh, hogy megh let volt mind summa penzwnk, mind költsegwnk, nyeresegwnk is 9 forint 70 penz. Hogy ell attok az marhat s az w pénze kiwwl, 100 forint kiüül, To aso Miklos kert volt kölczön mi twlwnk 6 foríntoí, ismegh egy horuat Jezernorul, 3 Kouacz Sztansza, 2 forintot 40 penzí, annakis attunk, s az azzony, Gombötö Thamasne föl vette 6 forintyat, es Chíszar Geörgy es Petrák Marton es Mészáros Balas 0 vettwnk föl 2 forintot 40 penzt. 0 Hogy immár haza akartunk ivrrmy 6 s mondam : ímhol szanak vannak, egy keueset vasarlanak s velők el mehet wnk, ew/ Gomb kötő Thamas azt felele, hogy enneköm nem köl senki szannya, az apam nekem io louat hagyot, el mehetek rayta. En mondám: Inkab en szánon iarnek. Az Balasis azt monta. d Az ember is azt monta, az kie volt az szaw : Nekem kiczin terhem uagyon, en el hozhatom kegltőket. (Az bellest vgyan ell hozta.) To aso Míklosis azt monta : Varyatok megh engömet, enis 10 oraígh el vegezöm dolgomaí s velem el iöhet kegltök, eggywt íaryunk. Ew szegény azt sem akarta varny. Jwttwnk ímmar estue fele, napenyészetre uolt az nap Grassa 4 felöl; mondok: Thamas vram, maradgyunk it, ímhol estue vagyon, ímhol az tarsunkis, az Balas vram ell faradot, nem íwhet. Az mely haznal fel menőben szállásunk uolt, megh állottunk mi ketten Gombkötő Thamassal. Az Balas io toua hatra maradót uolt. Le is ütem kwszöbre en, Chíszar Georgy. Mondok, Balas vram hogy ell erközöt, en it akarnék maradny. d Bizony w is azt felele, hogy enis akarnám, mert nem iarhatok. d Thamas vramnak en mondottam : Ne menn­ywnk touab, eyel nem io íarny, főképpen efféle marhaual, pénzel. Ew nem akar­ta általán fogua megh maradn?/' : Eel menöbennis chak hideggel nem holtam 5 ennél gazdánál, ha nem enneköm ío gazdám vagyon Ilczen, 6 s addígh elme­gyek, ot megh szallyunk. En ismegh, C[híszar] G[eörgy], arra felelek : Bizony meszi uan, 2 oraigh oda nem mehetwnk. Azonba rea hagyank, minthogy penz nála volt ; b az penzt el veszti, mi ell maraduan twlö, eggywd raytunk fogna keresny. d Mentwnk egy falun által, Fwzekön 7 által mentwnk, ottis mondám nek* : ímhol ittis io vendegh fogadó uan, maradgyunk megh. Mind az által nem akara. Immár gyertya vílagh volt mindenwt az hazakban. Ki menenk abbolis az faluból, mezőn által megywnk." Vizha tekintek az társunkat, hat 3 Helyesen : Jezeró, 1. az uradalom bevezetésében. 4 Obergrossau és Untergrossau, A. (Úgy ez, mint a további ausztriai helységek a magyar határ közelében, Stájerország területén feküsznek.) 6 Majd hidegtől nem haltam, majd megfagytam. 6 Ilz, A. 7 Valószínűleg az akkori Finsing, ma Fünfing bei Gleisdorf, A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom