Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
1607 MÄRCIUS 7, 1609 JUNIUS 13, 1613 JULIUS 18 265* *• 6-causa. Azponichyaknak megh hattham, 2 hogy vram eó Naga szőleiben mennienek es jol kapalljanak, a kyth egy ideygh en magamis oth latthaw. b Mjwel hogy mass szőlőhezis kelétth mennem, az byronak es eö c maguknak, thőb polgároknak megh hattham, hogy jámborul mjwelljek vram eő Naga szőleyttA. S annak vthanna azzonnjom eő Nagays thalakozotth oda, hogy kapalthak, es eő Naga megh nezétthé, es amjntth láttak, nem vgy kapáltak, az mjnth vroknak igazan kelétth volna kapáin/ : gonoszul, poklul «s« vdgyan eölel hozattha eő Naga az szőlőnek veszeyben keő, 3 akytth az kapakai le verthének. Kyn ez feö c szőlő, 4 «s* kyn kettheöis uoltth. Azertth mjntth affelé engedettlen es vram eö Naga 5 szanzandekal kartheueő emberek felöl thőrwjntth varod. Kyk nem igyekeznek azon, hogy vram eő Naga szőléié megh epöljen, hanem inkab elpusztechak ; sőtth megh azth is elő hozwan, hogy az byro mass polgartharsawal egyetemben fenjegéteskepen kerthé â d pogarokatth, hogy né chelekedgyek ezth az dolgoth, de eök ezel nem gondolthak. Erről az velal thőrwenje 6 aztth thalaltha, mjwel hogy vram eö Naga szőleiben szanzandekal kartth tettek, marattak vramnak eő Nagnak bírságban pro fl. 32. 0. Lt. Batthyány cs. körmendi lia, C. IX. Úriszéki iratok. Németújvár, 1609. jún. 23. jkv. 3—4. I. 129. 1613 július 18, Németújvár 1 Két jobbágy, egy darabonttál szövetkezve, ki akarta szabadítani egyikük öccse a rabságból, sőt a többi rabot is meg akarták szöktetni, s feltörték az alporkoláb ládáját. A vádlottak tagadnak. Az úriszék védekezésüket részben el is fogadja, a vád többi részére nézve pedig az egyik jobbágyot huszonöt nemessel, a darabontot húsz jobbággyal tisztító esküre utasítja. A harmadik vádlott ügyében a döntést — minthogy az a másik kettő sküjétől függ — elhalasztják. * Causa praefati domini magistratus ut A contra Petrum Franczicz et Laurentium Veliczanecz necnon Matthaeum Mauricz veluti I. 2 Nyilvánvalóan a tiszttartó mondja ezt, aki a bíróság előtt a panaszt előadta. 3 Talán ,,ki" értelemben áll itt a szó, vagy elírás. 4 Kin egy szőlőfürt. 5 Helyesen : Nagának. 6 Az úriszék, úgy látszik, az egész falut elmarasztalja, ,,velal thőrwenje" : a falura kiszabott ítélet. Vagy a falusi bíróság ítéletét jelenti, s kimaradt az, hogy az úriszék ezt jóváhagyja. a Az eredetiben itt pont van. b A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. c 8 — o 19 d á = a 8 1 Az úriszék tagjai: Nadasdi Tamás és Kisffaludi Balázs Vas megyei, Vaghi György Sopron megyei alispánok, Zanthohazi Ferenc, a kir. tábla bírája, Vas és Sopron megyék jegyzője, Kaldy Ambrus és Sool János Vas megyei szolgabírák, Miley András, Batsmegyei Ferenc, Ztitaroczy György, Söptey György, Zakacz György és Narday Jakab Vas megyei esküdtek, továbbá Veőreőssy Benedek, Sopron megye alispánjának helyettese. — Az úriszék jegyzőkönyvéből ezt s a 130—133. sz. alatti ügyeket közöljük..